"Уильям Фолкнер. Шум и ярость" - читать интересную книгу автора - За то, что дядя Мори пошутил, а тот не понимает шуток, - сказал па-
па. - Джейсон, - сказала мама. - Как ты можешь так? Чего доброго. Мори убьют из-за угла, а ты будешь сидеть и посмеиваться. - Пусть держится подальше от углов, - сказал папа. - А кого застрелить? - сказал Квентин. - Кого дядя Мори застрелит? - Никого, - сказал папа. - Пистолета у меня нет. Мама заплакала. - Если тебе в тягость оказывать Мори гостеприимство, то будь мужчиной и скажи ему в лицо, а не насмехайся заглазно при детях. - Что ты, что ты, - сказал папа. - Я восхищаюсь Мори. Он безмерно ук- репляет во мне чувство расового превосходства. Я не променял бы его на упряжку каурых коней. И знаешь, Квентин, почему? - Нет, сэр, - сказал Квентин. - Et ego in Arcadia... забыл, как по-латыни "сено", - сказал папа. - Ну, не сердись, - сказал папа. - Это все ведь шутки. - Выпил, поставил рюмку, подошел к маме, положил ей руку на плечо. - Неуместные шутки, - сказала мама. - Наш род ни на йоту не хуже ва- шего, компсоновского. И если у Мори слабое здоровье, то... - Разумеется, - сказал папа. - Слабое здоровьепервопричина жизни во- обще. В недуге рождены, вскормлены тленом, подлежим распаду. Верш! - Сэр, - сказал Верш за моим стулом. - Ступай-ка наполни графин. - И скажи Дилси, пусть отведет Бенджамина наверх и уложит, - сказала мама. тобой. Ну замолчи и спи. Комната ушла, но я не замолчал, и комната пришла Обратно, и Дилси пришла, села на кровать, смотрит на меня. - Так не хочешь быть хорошим и заснуть? - сказала Дилси. - Никак не хочешь? А минуту обождать ты можешь? Ушла. В дверях пусто. Потом Кэдди в дверях. - Тс-с, - говорит Кэдди. - Иду, иду. Я замолчал, Дилси отвернула покрывало, и Кэдди легла на одеяло под покрывало. Она не сняла купального халата. - Ну вот, - сказала Кэдди. - Вот и я. Пришла Дилси еще с одеялом, укрыла ее, подоткнула кругом. - Он - минута и готов, - сказала Дилси. - Я не стану гасить у тебя свет. - Хорошо, - сказала Кэдди. Примостила голову рядом с моей на подушке. - Спокойной ночи, Дилси. - Спокойной ночи, голубка, - сказала Дилси. На комнату упала чернота. Кэдди пахла деревьями. Смотрим на дерево, где Кэдди. - Что ей там видно, а. Верш? - Фрони шепотом. - Тс-с-с, - сказала Кэдди с дерева. - А ну-ка спать! - сказала Дилси. Она вышла из-за дома. - Папа велел идти наверх, а вы сюда прокрались за моей спиной? Где Кэдди и Квентин? - Я говорил ей, чтоб не лезла на дерево, - сказал Джейсон. - Вот расскажу про нее. |
|
|