"Колин Фолкнер. Похищенная " - читать интересную книгу автора - Меня зовут Вийокс-куа. А моего брата - Такуко.
Тэсс поразил голос индейца. Его английский был просто ужасен, но голос звучал мягко, почти нежно. И потом... Она несколько дней не слышала родной английской речи. - Как? Вийокс?.. - переспросила она, стараясь выровнять сбившееся дыхание. - Что это за имя такое? Он рассмеялся: - Меня называют просто Вороном те, кто говорят на моем языке. - Ворон, - тихо повторила Тэсс. Ему шло это имя. Он выглядел таинственным и независимым. Длинные прямые волосы и впрямь были цвета воронова крыла. - Я... Я прошу прощения, что задела вас, Ворон. Тэсс взглянула сначала на окровавленный нож, а затем на тонкую струйку крови, стекающую по плечу индейца. Ей показалось, что рана очень глубокая. - Но я... Вы меня так напугали. Я думала, что вы - один из них, - оправдывалась Тэсс, еще не веря, что это не так. Ворон даже не взглянул на свою рану. - Я думаю, этому человеку, - он ткнул себя в грудь пальцем - очень повезло, что ты не ударила его в грудь. Иначе он был бы сейчас мертвый человек. Он рассмеялся. - Тэсс, - назвала она себя. - Меня зовут Тэсс. - Тэсс... - повторил он. Он произнес ее имя так, как его еще никто никогда не произносил. Нежно и тихо, почти шепотом. - Тэсс... - снова произнес он, словно пробуя слово на вкус. - А что значит твое имя? кажется, немного успокоившись. - Это имя нравилось моей маме. Она... Тэсс не закончила: какие-то неясные звуки со стороны реки привлекли ее внимание. Тэсс снова охватил ужас. - Это могауки! Они убьют меня, если поймают! Они убили Джоселин! - проговорила она, обращаясь скорее к самой себе, чем к братьям. Она бессознательно провела рукой по волосам, вспомнив о том, как на поясе Сломанного Зуба болтается скальп Джоселин. - Они убьют меня, - повторила она еле слышно. Ворон шагнул к ней и взял ее за руку. Его ладони были теплыми и надежными. - Сегодня они больше никого не убьют. Этот человек, - он дотронулся правой рукой до своей груди, - тебе это обещает. Идем с нами. Я и мой брат исчезаем, как ветер. Мы умеем ходить по лесу. Мы видим всех, но нас никто не видит. Индеец говорил по-английски, но так ужасно, что она с трудом разбирала слова. Исчезаем, как ветер? Так они ничего не поняли? Могауки же идут за ней по следу! Тут Ворон потянул ее за руку, и она подчинилась. Там, на реке, в каноэ, она мечтала о чуде, молила Господа о спасении. Может, этот человек, что ведет ее сейчас за руку, и есть то самое чудо? Ворон и его брат уводили ее все глубже в лес. Тэсс едва поспевала за ними, придерживая на ходу нижнюю юбку. Корсет порвался еще два дня назад. Но ей было не до стеснения. Речь шла о жизни и смерти. Странно, но эти мужчины, |
|
|