"Н.Фольдекс. Гроб с бархатом и фиалками" - читать интересную книгу автора

- Вы неплохо проповедуете, - сказал я, - но вы ничего не можете со
мной сделать, как бы ни старались. Во-первых, вы не можете позвонить
отсюда, телефон не работает.
Я взял трубку и подал ей.
- Во-вторых, вы забыли снять пистолет с предохранителя. И в-третьих,
я не один.
Я немного обернулся и указал движением головы на балкон. Она заметила
мой трюк только тогда, когда я ловко вывернул ей руку и ее же пистолет
повернул на нее.
- Садитесь к столу, птичка, а то я могу и выстрелить. Если мне
суждено быть повешенным, то пусть уж это будет за убийство, которое я в
действительности совершил.
Голос мой был тверд и не вызывал сомнений. Она молча повиновалась.
Тем временем я схватил ее сумочку и вынул оттуда ключ.
- Послушайте мой совет, Рита. Держите ваши руки подальше от таких дел.
Чтобы участвовать в опасных делишках Миранды, у вас мало опыта.
Одной рукой держа револьвер, направленный на Риту, другой я открыл
дверь.
- Вы еще увидите, подхожу ли я к этой игре, - прошипела она.
Я запер дверь снаружи, несколько секунд прислушивался, затем бесшумно
повернул ключ и заглянул в комнату. Рита сидела в кресле, положив голову
на край стола, и рыдал, а.
Ох, уж эти женщины!
Я вошел в темный, старомодный, маленький ресторан, расположенный в
боковой улочке, и спросил у официанта, осталось у них что-нибудь из еды.
Он принес мне бифштекс с жареным картофелем, салат и бутылку пива. Затем я
вытащил из кармана газету и начал читать. Единственное место, где
упоминалось о Бервиле, была крохотная заметка о заслугах Марокканской
урановой компании, и там была помещена фотография Бервиля. Обо мне не
упоминалось ни слова.
Я отложил газету в сторону и посвятил себя бифштексу, принесенному
официантом. Потом я разменял монету и, войдя в телефонную будку, позвонил
Джойсу.
- Как дела? - спросил я, когда Джойс отозвался. - Ты разыскал Барнау?
- Да, наконец мне с этим повезло. Я сегодня в обеденное время
появился в его баре и застал его там.
- И что он сказал?
- Немного. Он сказал, что Бервиль в воскресенье вечером,
приблизительно около девяти часов, позвонил ему из бара, название которого
связано с чем-то швейцарским, вроде "Цюрихбар", или что-то подобное...
Бервиль спрашивал у Барнау твой адрес. Перед этим он якобы звонил
нескольким знакомым, но никто не знал твоего адреса. Ну Барнау и смог
сказать ему, что ты живешь в отеле "Сули". Это все.
- А откуда Барнау знает, что бар, из которого звонил Бервиль, носит
какое-то швейцарское название?
- Об этом ему сказал Бервиль. Он хотел знать, далеко ли от этого бара
до отеля "Сули". Но Барнау мог ему только ответить, что твой отель
расположен на площади Пигаль.
- А-а, ну хорошо, это все-таки что-то... Я сам займусь этим, а ты,
Джойс, выполнишь нечто другое. Возьми у меня деньги и поезжай в