"Майкл Флинн. В стране слепых" - читать интересную книгу автора

коту. - Наверное, Деннис прав, можно использовать его как приманку. Если,
конечно, не выяснится, что это была единственная его заслуга - угодить под
пулю, когда кто-то с кем-то сводил счеты.
Кот одобрительно прищурился.
- Может, я отыщу что-нибудь о нем в старых подшивках "Ньюс" или в
"Пост". Как ты полагаешь, Мяу?
Кот зевнул.
- Ты прав. "Экспресс" и "Тайм" давно уже не выходят. Разве что-нибудь
найдется в зале истории Запада Денверской публичной библиотеки. Или в
архиве налогового ведомства.
Сара сделала несколько заметок для памяти. Когда-то, в свои
репортерские дни, она терпеть не могла копаться в архивах. Но на этот раз
она с удовольствием думала о предстоящей работе. Хоть какое-то
разнообразие. Когда занимаешься такими вещами по обязанности, этого не
приносит никакой радости. Сара решила просмотреть самые разные архивы:
большую часть сведений, которые ее интересовали, пока еще не ввели в базу
данных сети "Дэйта-Нет". Зачем тратить драгоценный объем памяти на акты о
владении недвижимостью столетней давности?



2

Когда на следующее утро Сара появилась в отделе городской хроники "Роки
Маунтин Ньюс", то застала там Моргана Граймза, склонившегося над своим
столом. Сара вышла из лифта, обогнула колонны, миновала конторку секретаря
приемной и подошла к Моргану. Комната была отделана в
красновато-лилово-серых тонах и поделена низкими перегородками на отсеки -
по шесть репортерских столов в каждом. Кроме Моргана в отделе была только
выпускающая, которая сидела на своем обычном месте во главе П-образного
стола. Она мельком взглянула на Сару и снова погрузилась в работу.
Морган сосредоточенно разговаривал по телефону. Придерживая трубку
левым плечом, он одновременно печатал на компьютерном терминале. Увидев
Сару, он что-то сказал в трубку и прикрыл ее ладонью.
- Чем могу служить, мадам?
- Да ну тебя, Морган. Я пришла немного поработать в библиотеке. Не
возражаешь?
- В библиотеке? - проворчал он. - В морге, черт побери. И мне
наплевать, если кто-то называет это иначе. - Он окинул ее взглядом. - И
это все? Пришла только порыться в нашем морге? А не желаешь вернуться на
старое место?
Сара рассмеялась.
- Ни капельки. Отказаться от первоклассного офиса и "вольво", от сшитых
на заказ нарядов и собственных апартаментов на лыжном курорте в Аспене?
Ради чего?
- Ради острых ощущений, - ответил Морган. - Ради романтики. Первая
полоса! Вся президентская рать! Ну и так далее.
- Как же, помню я эту романтику. Некрологи. Пресс-конференции.
"Возможности" прессы! Брехня по заказу. Не говоря уж о нищенской зарплате,
ненормированном рабочем дне и о том, что тебя в любую минуту могут послать