"Катриона Флинт. Похищенное сокровище " - читать интересную книгу автора Глава 2
- Синьор, ваш отец просил найти вас и напомнить, чтобы вы поторопились. Сегодня он собирается посетить Гей Аллею. Посыльный, молодой мексиканец, тщетно пытался сохранить серьезное выражение лица при упоминании о квартале публичных домов. Когда он пере давал послание, в его темных глазах плясали веселые искорки. Юноша хотел, чтобы и его отец смог прислать ему такое заманчивое приглашение. Нил Блейд сидел в залитом солнцем патио отеля, наслаждаясь тишиной. Перед ним на столике стояла чашка кофе и лежал свежий номер газеты "Аризона Дейли Стар". Рядом бил фонтан, к краю которого прижалось дерево мимозы. Маленький горный поток пересекал территорию приблизительно в два акра, по краям его росли деревья. Неподалеку печально ворковали голуби, перепелка вела свой выводок на водопой, китайские колокольчики, свисавшие с веток деревьев, раскачивались на ветру и мелодично позванивали. Душа Нила жаждала такой безмятежности, но его жизнь делала подобную безмятежность непозволительной роскошью. Он тяжело вздохнул. Старик преднамеренно совершал скандальные поступки, чтобы шокировать публику. Когда он не бывал с головой увлечен охотой за сокровищами, то очень скучал и не знал, что бы такое сделать. Симас Блейд любил швырнуть камень в толпу, выбраться из нее и наблюдать со стороны за свалкой. Старый прохвост считал свои выдумки забавными и получал от них огромное удовольствие, приходя в неописуемый восторг и радуясь, как ребенок. Но Нилу до смерти надоели выходки Симаса. позавтракать, но сейчас нуждается только в мирной тишине дворика. Несмотря на располагающую спокойную обстановку, Нил никак не мог расслабиться. Даже любуясь яркими красочными цветами в керамических вазах, он был не в состоянии привести свои мысли в порядок, чувствовал нервозность. Это беспокойство не покидало его с момента приезда в Таксон. Очевидно, чувство вины, связанное с Фэнси Леди, этой проклятой золотоносной шахтой, которую выиграл Симас, мучило его. Точнее будет сказать "украл" Симас, хотя Йорк и не сопротивлялся. Напоминание об этом приобретении растревожило воображение Нила. Он не мог выбросить прииск Стюарта из головы. И совсем не понимал отца, который всеми силами оттягивал визит и знакомство с новым партнером. Нила раздражали уловки старика, он отказывался от игры, которую вел отец, не понимал ее сути и поэтому нервничал и раздражался иногда буквально из-за пустяков. Сегодня необходимо отправиться на прииск с отцом или без него, отправиться во что бы то ни стало. - Не говорите ему, что вы сразу нашли меня здесь, - приказал Нил посыльному, стараясь выглядеть равнодушным. - Затем скажите, что я скоро буду. - Он в гостиной, просматривает почту. Но он просил вас ждать в ресторане. - Я знаю, - Нил кивнул. - Отец никогда не страдал отсутствием аппетита. Спасибо. - Он бросил молодому человеку золотую монету, которую тот, к величайшему изумлению обоих, поймал на лету. - Gracias, синьор. |
|
|