"Джин Флей. Чумазая принцесса " - читать интересную книгу авторабесполезно, она, мол, меня предупреждала. Я удивляюсь: "При чем здесь
это?!" Но она часто-часто многозначительно приговаривает: "При том! При том!". А это уже сущая ересь и нелепица. Я была вынуждена пустить все на самотек, у меня времени было немного. Я, не вставая, сидела за учебниками и лишь рассеянно кивала им, когда они приходили. Глава 16. Разведенец Небольшую заметку о неожиданном разводе Фрэнка мне принесла Минни, влетевшая как фурия с торжествующим криком: "Ага!!" - и хлоп ее мне на стол. Я прочитала три раза и посмотрела на Минни, которую беспорядочно носило по комнате, пока наконец не забросило на диван, с которого опять сорвало и пригнало к моему столу, о который она оперлась одной рукой, чтобы склониться ко мне и второй потрясать в опасной близости от моего носа. - Ты видишь?! - Что, Минни?! - Катерина, тебе было сказано! Но ты закопала свою простодушную голову в песок, и теперь если и откопаешь ее назад, то от этого хитроумного дьявола тебе не спастись! Считай - ты у него в кармане! - Минни, здесь только напечатано, что развод был осуществлен по обоюдному согласию сторон. - А между строк?! - с нажимом проговорила Минни. Я еще раз уставилась на заметку, осторожно разглаживая ее пальцами, совсем ничего не хотелось читаться. Минни поняла это без лишних слов. Лицо ее страдальчески сморщилось, приблизилось к моему растерянному, поцеловало в лоб и поплыло к дверям, где качнулось в последнем сострадательном недоумении из стороны в сторону и пропало. Но что же делать? А может быть ему сейчас очень плохо? Он же любит ее! Та-ак, когда я его видела в последний раз? Сегодня его не было, это точно, вчера тоже; позавчера у меня был отгул, который он мне дал накануне, заскочив в большой спешке в контору; и вид у него в тот момент был необычный, как сейчас стало ясно, чрезвычайно взволнованный, судя по галстуку, съехавшему набок. Я собиралась сказать ему об этом, но не успела, он уже уехал. А если хорошенько вспомнить поглубже тому назад, то, безусловно, с ним и тогда было не все благополучно. Взять хотя бы тот дикий случай с Линдой. Делать мне было нечего, зубрить тоже надоело. Я вышла к Линде спросить ее про кофе и пирожные. С минуту поколебавшись, она согласилась. Мы выпили и поболтали, потом она с беспокойством взглянула на пухлую папку. Я предложила поделить ее на двоих. Она обрадованно кивнула. Работа закипела. Я отстучала последнюю строку. Пробежав напечатанное взглядом, Линда рассказала, куда это надо отнести. Джим Робинс из финансового отдела забрал свои бумаги и вызвался проводить меня в оставшиеся отделы, ему было по пути. Мы вошли в лифт, чтобы спуститься на первый этаж, но где-то между |
|
|