"Джин Флей. Чумазая принцесса " - читать интересную книгу автораего рот рукой, потому что кукушка, несмотря ни на что, опять начала свою
выходную сольную партию. И опять это было черт знает что такое замечательно бездонное! Я видела по смягчившимся глазам Фрэнка, что даже на него подействовало. Когда она замолчала, я не стала его ждать, скатилась вниз и затерялась среди моих великанов. Фрэнк замешкался, потому что одевался, и не нашел меня, я его первая отыскала. Он стоял спиной. Это мне было на руку. - Не оборачивайся, - сказала я, - ты меня не нашел. Даю тебе последний шанс: ты пустишься за мной на двадцатый счет. Считай вслух, чтобы не жульничать. Ну! Начали! Я понеслась к дому. Была уверена, что он меня не догонит, но он таки схватил меня в последнем сумасшедшем броске. И мы покатились по траве. - Я поймал тебя, детка! - прохрипел он. - По-поздравляю! - тяжело дыша, еле выговорила я. - Давай выкуп. - Мы не договаривались! - Это само собой разумеется. - Я тебя похвалю. - Мало. - А я как следует похвалю. - Все равно мало. - Ну и что, что мало! Ты исправляешься, Фрэнк Ловайс. - Тогда с тебя, Рыжая, три добровольных поцелуя. Не советую отказываться! - О кей, но не откладывая. Восстановишь дыхание и приступай! Я готов. - А я нет! - И кто сейчас жульничает? - Фрэнк, всем известно, что ты не джентльмен, но ты, конечно же, хочешь теперь им стать? - Нет! - То есть как это нет?! - Я неточно выразился. Цель я такую поставил, однако сейчас, черт побери, я не джентльмен. - И очень плохо! Но, может быть, ты руки за спину спрячешь? - Нет. - Тогда, может, хоть глаза закроешь? - Чего ради я должен это делать? - Вредный ты все-таки тип, Фрэнк Ловайс, и мало поддающийся. - Какой есть. Приступай, Рыжая! Делать нечего, я зажмурилась и поцеловала. Он не сделал ни одного удерживающего движения, хотя это был очень короткий поцелуй, а только усмехнулся и спросил: - Ну что, детка, не слишком страшно было? Не струсишь во второй раз? В ответ я решительно потянулась к его губам. И видела, как в его глазах загораются хищные огоньки. Он меня прижал к себе до хруста костей. Так, наверное, целовался галерный раб перед тем, как его навечно закуют в цепи и кандалы. Когда он оторвался от меня, то одно тягучее мгновение он настойчиво всматривался в мои глаза, что-то там выискивая и, кажется, отыскал, потому |
|
|