"Линн Флевелинг. Луна предателя" - читать интересную книгу автора

- Он похож на пруд в Уотермиде, - сказала Бека.
- Похож, - согласился Алек с улыбкой. - У нас здесь даже выдры водятся.
Никто из них не заметил Серегила, пока тот сам не вышел на берег и не
помахал им. Он сидел на бревне у воды, и поношенная туника и штаны совсем
сливались с растительностью.
- Микам! И Бека! - Серегил быстро двинулся к ним, и во все стороны
разлетелись перья: он ощипывал подстреленного дикого гуся.
Серегил был худым и загорелым, но таким же красивым, каким его помнила
Бека, - может быть, даже более того, поскольку теперь она смотрела на него
глазами женщины, а не ребенка. Тонкий и не особенно высокий, он двигался с
неосознанной грацией великолепного фехтовальщика; на загорелом лице
светились теплым юмором большие серые глаза. Бека знала Серегила с детства,
но теперь впервые поразилась тому, какими старыми кажутся эти глаза на
молодом лице.
- Привет, дядюшка! - сказала она, снимая перышко с его длинных
каштановых волос.
Серегил отряхнул одежду от пуха и перьев.
- Вы выбрали хороший денек для визита. На пруду живут гуси, и мне
наконец удалось подбить одного.
- Стрелой или камнем? - со смехом поинтересовался Микам. Серегил был
известен своим искусством фехтовальщика, но никогда не отличался умением
стрелять из лука.
Серегил ответил ему своей кривой улыбкой.
- Стрелой, стрелой. Алек отплатил мне за все мучения, которых ему
стоило обучение у меня. Я теперь почти так же хорошо управляюсь с луком, как
он - с отмычкой.
- Ну, надеюсь, я все же не так неуклюж, даже несмотря на отсутствие
практики, - шутливо толкнул Беку локтем Алек. - А теперь вы расскажете нам,
что привело вас сюда с целой декурией всадников?
- Солдат? - поднял бровь Серегил, словно впервые заметив, что Бека в
форме. - Да к тому же ты получила повышение, как я посмотрю.
- Я здесь по приказу царицы, - ответила ему Бека. - Мои ребята ничего
не знают о том, что я должна передать тебе, и так это и должно остаться. -
Она достала скрепленный печатью пергамент и вручила Серегилу. - Принцесса
Клиа нуждается в твоей помощи, Серегил. Она возглавляет посольство в
Ауренен.
- Ауренен? - Серегил опустил глаза на невскрытую печать. - Она же
знает, что это невозможно.
- Теперь возможно. - Ловко спешившись, Микам достал из вьюка трость и,
опираясь на нее, похромал к другу. - Идрилейн устроила все, что нужно. Клиа
же во главе всего предприятия.
- И нам нельзя терять времени, - настойчиво сказала Бека. - Военная
ситуация хуже некуда - Майсена может пасть со дня на день.
- Слухи дошли даже до нашего захолустья, - ответил ей Алек.
- Ах, но есть кое-что похуже слухов, - продолжала Бека. - Царица
ранена, а пленимарцы продвигаются все дальше на запад. Последние донесения
были о том, что они на полпути к Кротовой Норе. Идрилейн все еще пытается
удержать их, но она убеждена: наша единственная надежда - союз с Аурененом.
- И что ей нужно от меня? - спросил Серегил, передавая Алеку
непрочитанное письмо. - Торсин годами справлялся с переговорами с лиасидра