"Линн Флевелинг. Луна предателя" - читать интересную книгу автора

раскатившееся над водой.
На расстоянии было легко принять Беку за ту молоденькую девушку, какой
она была, уезжая из дому, чтобы поступить в гвардию, - длинноногую, полную
энтузиазма. Даже и теперь она казалась слишком хрупкой для кольчуги и
кавалерийского вооружения, но Микам-то знал, что это не так. Бека никогда не
была неженкой.
Когда лодка приблизилась к берегу, иллюзия рассеялась. В манерах Беки,
обменявшейся какой-то шуткой с высоким воином, стоящим рядом, сквозила
властность и непринужденность.
"Она получила то, чего всегда хотела", - со смесью грусти и гордости за
дочь подумал Микам. Хоть ей еще не исполнилось и двадцати двух, Бека была
боевым офицером одного из лучших гвардейских полков Скалы и на хорошем счету
у царицы.
Впрочем, важности это ей не прибавило. Бека выпрыгнула из лодки прежде,
чем нос суденышка коснулся гальки берега.
- Клянусь Пламенем, до чего же приятно снова тебя увидеть! -
воскликнула Бека, обнимая Микама. Казалось, она никогда от него не
оторвется. Когда же все-таки девушка сделала шаг назад, в ее глазах блестели
слезы. - Как мама и малыши? Уотермид все такой же?
- У нас все так же, как и когда ты уезжала. Я привез тебе письма -
Иллия исписала четыре страницы, - сказал Микам, разглядывая появившиеся на
руках дочери шрамы. На носу Беки все так же сияли веснушки, но два года
участия в боях заострили ее черты, стерев с лица последние следы детства. -
Вот как, ты уже капитан? - кивнул он на новую цепь.
- По крайней мере по названию. Мне дали Волчий эскадрон и тут же
послали меня и мою турму домой. Ты ведь помнишь сержанта Рилина?
- Я никогда не забываю тех, кто спас мне жизнь, - ответил Микам,
пожимая руку высокому воину.
- Ну, как мне помнится, ты отплатил мне тем же, - сказал сержант. - Ты
ведь разделался с той тварью - дирмагносом, после того как Алек в нее
выстрелил. Думаю, никого из нас не было бы здесь, если бы не ты.
Этот разговор вызвал любопытные взгляды, и Микам поспешил переменить
тему.
- Я вижу здесь всего одну декурию. Где же остальные две? -
поинтересовался он, показывая на десятерых высадившихся на берег солдат.
Микам узнал капрала Никидеса и еще кое-кого, но большинство было ему
незнакомо.
- Остальные отправились с Клиа. Мы встретимся с ними позднее, -
объяснила Бека. - Этих ребят достаточно, чтобы мы в безопасности добрались
туда, куда надо.
Бека взглянула на солнце и слегка нахмурилась.
- Быстро переправить лошадей на берег не удастся, но мне хотелось бы
проделать часть пути до темноты. Сможем ли мы получить здесь горячую пищу,
прежде чем отправимся? Желательно что-нибудь, отличное от соленой свинины и
вяленой трески.
- Я тут договорился с трактирщиком, - подмигнул ей Микам. - Думаю, он
обеспечит вам вяленую свинину и соленую треску.
- Что ж, перемена всегда приятна, - усмехнулась Бека. - Как быстро мы
сможем добраться до места?
- За четыре дня. Может быть, за три, если повезет с погодой. Бека снова