"Ян Флеминг. Гиск" - читать интересную книгу автора

самых черных списках полиции и благодаря своей репутации пригретых местными
заправилами преступного мира. Сотня самых отпетых бандитов из этих двух тысяч
объединила свои капиталы и маленькими группами отправилась в Бейрут, Стамбул,
Танжер и Макао - крупнейшие контрабандные точки земного шара. Еще одна часть
этой сотни работала курьерами, а главари через подставных лиц получили доступ
к легальному, хотя и не крупному, фармацевтическому бизнесу в Милане. Сюда и
стекались от маленьких групп опий и его производные. Переправлялись наркотики
на небольшом корабле, курсировавшем по Средиземному морю, через стюардов
итальянских чартерных рейсов и с помощью транзитных вагонов "Восточного
экспресса", которые загружали в Стамбуле подкупленные гангстерами проводники.
Миланская фирма - "Фармасия Коломба С.А." - выступала в качестве и
перевалочной базы, и перерабатывающей, где опий-сырец превращался в героин. А
потом курьеры на машинах разных марок доставляли наркотик своим посредникам в
Англии. Бонд прервал монолог:
- Наши таможенники прекрасно справляются с вылавливанием такого рода
контрабанды. Вряд ли в любом автомобиле есть место для тайника, о котором они
не знали бы. Где же эти тайники?
- В запасном колесе. В него как газ влезает пагтия нагкотиков на тватцать
тысяч фунтов.
- Неужели они так ни разу и не попались? Ни при въезде в Милан, ни при
выезде?
- Конечно, попатались. И много газ. Но эти гебятки вымупптованы как нато.
Они знают, как себя вести, и они молчат. Если их сажают в тюгму, то за кажгый
гот отсит-ки они получают тесять тысяч толлагов, а об их семьях как слетует
заботятся. Если же все пгохотит ног-мально, то они телают хогошие теньги. Это
- как коопегатив: кажтый получает свой кусок из общего котла, и только шефу
положен еще и пгивагок.
- Ну, хорошо. Так кто же он, этот человек? Синьор Кристатос поднес руку ко
рту и тихо сказал сквозь пальцы:
- Человека зовут Голубь, Энгико Коломбо. Это хозяин этого гестогана. Я
потому и пгивел вас сюта, чтобы вы смогли на него взглянуть. Вон от ситит,
толстяк, гятом с блонтинкой. Столик у кассы. Она из Вены. Зовут Лизль Баум.
Догогая шлюха.
- Значит, шлюха, - задумчиво произнес Бонд. Ему не было нужды смотреть на
блондинку. Он обратил на нее внимание, как только вошел в ресторан. Наверное,
ни один из мужчин-посетителей ресторана не мог не обратить на нее внимания.
Она излучала как раз те самые веселье, шарм и очарование, которые, по идее,
присущи всем жительницам Вены, но так редки на самом деле. Своим присутствием
она как бы озаряла утолок ресторанного зала. У нее были невозможного оттенка
пепельные волосы, вздернутый носик, широкий, улыбчивый рот, а шею обвивала
черная шелковая ленточка. Джеймс Бонд знал, что взгляд ее не раз
останавливался на нем в этот вечер. Ее кавалер произвел на Бонда впечатление
богатого, жизнерадостного, старающегося брать от жизни все человека,
любовницей которого она с удовольствием бы стала на некоторое время: она могла
бы, при его щедрости, прекрасно пожить, а затем - расстаться без взаимных
упреков и сожалений. В целом Бонд отнесся к нему даже с некоторой симпатией,
так как вообще любил жизнерадостных, с широкой натурой людей. И уж если ему,
Бонду, не судьба заполучить такую женщину, то пусть тогда она хотя бы попадет
в хорошие руки. Так думалось Бонду, когда он впервые увидел эту парочку. А
теперь что? Бонд искоса взглянул на них. Те чему-то весело смеялись. Мужчина