"Ян Флеминг. Гиск" - читать интересную книгу автора

стали друзьями. Бонд попрощался с чувством некоторой неловкости и отправился к
себе в каюту.
Экипаж "Коломбины" состоял из двенадцати молодых отчаянных парней. В этот
ранний час они тихо переговаривались между собой, получая в салоне из рук
самого Коломбо чашки с ромом и кофе. Корабль шел без огней, если не считать
одного тусклого аварийного фонаря. Бонд даже улыбнулся про себя по поводу этой
сцены из "Острова сокровищ", где царила атмосфера таинственности и романтики.
Коломбо подходил к каждому матросу и проверял оружие. Все были вооружены
"люгерами" и складными ножами. Пистолеты - за поясом, ножи - в карманах брюк.
Коломбо проверял оружие очень придирчиво, кого-то хвалил, кого-то ругал. Бонду
вдруг подумалось, что Коломбо живет жутко интересной жизнью, полной
приключений, риска и опасностей. Конечно, это была жизнь преступника,
постоянная борьба с валютным законодательством, монополией государства на
табак, таможней, полицией, но витавший сейчас в воздухе юношеский
романтический флер каким-то образом превращал цвет преступлений Коломбо из
черного в белый. Ну по крайней мере в серый.
Коломбо посмотрел на часы, отдал приказ всем занять свои места и погасил
аварийный фонарь. Вместе с Бондом он поднялся на капитанский мостик. Бонд
увидел, что корабль был уже совсем рядом с казавшимся при свете едва
зарождающегося утра черным скалистым берегом, вдоль которого он шел на самых
малых оборотах. Коломбо сказал:
- Там, впереди, за этим утесом - бухта. В ней, у пирса, должен стоять
корабль вроде нашего, и с него должны выгружать и перевозить на склад
совершенно безобидные с виду рулоны типографской бумаги. Нас там никто не
ожидает увидеть, поэтому у входа в бухту мы прибавим ход, подойдем вплотную к
этому кораблю и высадимся на него. Они будут сопротивляться, естественно, и
придется разбить пару-тройку голов. Надеюсь, что обойдется без стрельбы. Во
всяком случае мы стрелять не будем, если они не начнут первыми. Это -
албанский корабль, а экипаж - отпетые албанские головорезы. Так что, если
все-таки начнется стрельба, вы должны стрелять вместе с нами. Эти люди - враги
и вашей страны, и моей. И здесь уж убьют не убьют - зависит от вас. Согласны?
- Согласен.
В ту же секунду раздался звон машинного телеграфа, и палуба под ногами
начала ощутимо вибрировать. На скорости в десять узлов их корабль обогнул утес
и вошел в бухту.
Все было так, как сказал Коломбо. У каменного пирса был пришвартован
небольшой парусный корабль. С кормы на берег были перекинуты доски, которые
вели в тускло освещенный, грязный, старый кирпичный склад. На палубе лежали
рулоны бумаги, которые по доскам скатывали с корабля, и они сами по инерции
катились прямо в открытые двери склада. На корабле и на берегу Бонд насчитал
двадцать человек. Только внезапность нападения могла уравнять шансы. Корабль
Коломбо был уже всего метрах в пятидесяти от борта парусника, когда его
заметили. Кто-то побежал в сторону склада. Одновременно с этим Коломбо отдал
короткий приказ. Двигатели на мгновение замерли и тут же дали задний ход. На
мостике вспыхнул мощный прожектор, ярко осветивший всю картину происходящего,
а "Коломбина" тем временем подошла к борту албанского судна. При первом же
ударе борта о борт на палубу парусника полетели абордажные крюки, и матросы во
главе с Коломбо бросились на вражеский корабль.
У Бонда были свои планы. Оказавшись на палубе чужого корабля, он пересек
ее, спрыгнул с трехметровой высоты на пирс, приземлившись мягко, как кошка, и