"Ян Флеминг. Живи - пусть умирают другие" - читать интересную книгу автора

- Теперь я нахожу удовольствие, мистер Бонд, только в изощренных трюках
и стараюсь довести мои операции до известного совершенства. Я стал почти
маньяком, разрабатывая операции до мелочей, придавая им элегантность и
артистизм. С каждым днем я добиваюсь нового, еще большего совершенства и
ставлю перед собой все более сложные задачи. Я ставлю личное клеймо на
свою работу, как на работу Бенвенуто Челлини. И я свято верю, мистер Бонд,
что совершенство, к которому я стремлюсь и которого так упорно день за
днем добиваюсь, в конечном итоге прославит меня в веках!
Мистер Биг замолчал. Его черные зрачки расширились, взгляд стал
отсутствующим, как у лунатика, преследуемого видениями. "Да у него мания
величия! - догадался Бонд. - И это делает его еще более опасным.
Большинством криминальных личностей движет алчность. А этот - не просто
гангстер, он движим идеей и представляет серьезную угрозу". Бонд стал
испытывать некоторое почтение к мистеру Бигу.
- Я стремлюсь к анонимности, - продолжал низкий голос. - Причины две.
Во-первых, этого требует моя профессия, а, во-вторых, стремясь к
анонимности, я стремлюсь к вечности... Признаваясь в своем тщеславии, я
вижу себя безымянным художником, украшавшим могилы царей, навеки сокрытые
от человеческих глаз. - Круглые глаза на секунду закрылись. - Однако
вернемся к нашим проблемам, мистер Бонд. Я не убил вас сегодня утром
потому, что мне не доставит эстетического наслаждения проделать вам дырку
в животе. С помощью этой штуки, - он жестом показал на ящик стола, - я
провертел их столько, что эта механическая игрушка, которая сама по себе -
верх технического совершенства, вполне себя оправдала. Кроме того, как вы,
вероятно, уже подумали, ваши друзья из разведки доставили бы мне кучу
хлопот, разыскивая вас и вашего друга Лейтера и не давая мне заниматься
более важными делами.
- Поэтому, - мистер Биг посмотрел на часы, - я оставляю вам жизнь. Я
дарю вам последний шанс, но ставлю условие. Вы, мистер Бонд, должны
покинуть страну сегодня же, а мистер Лейтер примется за другую работу. У
меня хватает забот с местными фараонами, а тут еще вы - из Европы...
- Вот и все, - закончил он свою речь. - Если вы попадетесь мне на глаза
еще раз, то я придумаю вам конец, которого вы заслуживаете и который
подскажет мне мой гениальный ум.
- Ти-Хи, отведи мистера Бонда в гараж. Распорядись, чтобы его отвезли в
Сентрал-парк и бросили в пруд. В случае сопротивления можете отдубасить
его хорошенько, но не до смерти. Ясно?
- Так точно, босс! - ответил Ти-Хи, противно хихикая.
Он отвязал Бонда от кресла, затем заломил изуродованную руку ему за
спину и рывком поставил на ноги.
- Вставай, англичанин! - приказал он Бонду.
Тот напоследок взглянул в огромное, серое лицо.
- Тот, кто заслуживает смерти, - Бонд сделал многозначительную паузу, -
умирает той смертью, которую он заслуживает. Запомните это, - добавил он.
- Это мой собственный афоризм.
Он посмотрел на девушку. Она сидела, потупясь, покорно сложив руки на
колени. Она так ни разу и не взглянула на Бонда.
- Пошли! - приказал Ти-Хи.
Он повернул Бонда лицом к стене и подтолкнул вперед, согнув
поврежденную руку вверх с такой силой, что, казалось, она вылетит из