"Ян Флеминг. Свет жизни" - читать интересную книгу автора

- Ну, все ясно, сэр. Я полагаю. Начальник штаба имеет всю информацию. Я
лучше пойду и потренируюсь. Промахиваться нельзя. - Он направился к двери.
- Сожалею, что пришлось это дело поручить вам. Подлая работа. Но ее
надо сделать хорошо.
- Приложу все силы, сэр. - Джеймс Бонд вышел и закрыл за собой дверь.
Работа ему не нравилась, но в целом, он предпочитал выполнить ее сам,
нежели взять на себя ответственность приказать кому-либо другому
отправиться и выполнить ее.
Начальник штаба был лишь немного приветливее.
- Сожалею, что это выпало тебе, Джеймс, - сказал он. - Но Тэнкуэрей был
определенного мнения, что не имеет кого-либо подходящего. В его
резидентуре нет такого а это не то дело, которое можно поручить рядовому
солдату. В армии много метких стрелков, но живая цель требует иных нервов.
Во всяком случае, я побывал в Бисли и договорился о твоей тренировке
сегодня вечером в восемь пятнадцать, когда стрельбище будет закрыто.
Видимость будет примерно такая же, как в Берлине часом раньше. Оружейник
приготовил ружье - настоящая вещь для прицельной стрельбы, и он высылает
его с одним из своих людей. Вы отправитесь своим путем. Вам заказан билет
на чартерный рейс до Берлина на самолет БЕА. Возьмите такси и
отправляйтесь по этому адресу. - Он вручил Бонду листок бумаги. -
Поднимитесь на четвертый этаж и там вы найдете номер 2 с берлинской
Станции, ожидающий вас. Боюсь, что затем вам придется просто высиживать в
течение трех вечеров.
- А как с винтовкой? Я пронесу ее через германскую таможню в футляре
для гольфовых клюшек или еще как-нибудь?
Начальник штаба не улыбнулся.
- Оно будет доставлено в почте Министерства иностранных дел. Вы
получите его завтра к полудню. - Он потянулся к сигнальной кнопке. - Вам
лучше бы заняться стрельбой. А я сообщу в Берлин, что все готово.
Джеймс Бонд взглянул на матовый голубой циферблат часов на приборной
доске. Десять пятнадцать. Если повезет, завтра к этому времени все будет
кончено. В конце концов, на карте жизнь этого "Курка" против жизни 272.
Это будет не совсем убийство. Хотя и около того. Он сердито проревел своим
тройным клаксоном на безобидный семейный седан впереди, прокрутился без
всякой нужды с визгом вокруг клумбы на перекрестке, вывернул резко руль,
чтобы выровнять машину, и направил свой "Бентли" на дальние огни, где был
Лондонский аэропорт.


Уродливое шестиэтажное здание на углу Кохштрассе и Вильгельмштрассе
было единственным целым, оставшимся на разбомбленном большом пустыре. Бонд
расплатился с такси и оглядел для краткого знакомства заросшее до пояса
сорной травой пространство и полуразрушенные каменные стены, протянувшиеся
к большому пустынному перекрестку, освещенному в центральной части
созвездием желтоватых дуговых ламп, затем нажал сигнал у входа для
четвертого этажа и услышал кликанье открывающегося запора. Дверь за ним
закрылась сама, и он прошел по непокрытому цементному полу к старомодному
лифту. Запах капусты, дыма дешевых сигар и тяжелого пота - все это
напомнило ему о других жилых домах в Германии и в Центральной Европе. Даже
покрякивание, слабое повизгивание медленно двигавшегося лифта напоминали