"Ян Флеминг. С прицелом на убийство" - читать интересную книгу автора

Ян Флеминг.

С прицелом на убийство





Глаза за большими защитными очками из черной резины сверкали холодным
каменным блеском. Только они оставались спокойными в этой плоти, мчащейся
на грохочущем мотоцикле "БСАМ-20" со скоростью семьдесят миль. Глаза
пристально смотрели вперед, прямо перед собой поверх руля, и их темные
застывшие зрачки напоминали дуло оружия. Верхняя часть лица была закрыта
очками, и ветер попадал мотоциклисту прямо в рот, растягивая губы в
широкую ухмылку, открывавшую передние зубы и беловатые десны. Из-за ветра
щеки были похожи на слегка пульсирующие мешочки. Специальные черные
перчатки, выступающие справа и слева от низко опущенной головы в защитном
шлеме, напоминали лапы большого, изготовившегося к нападению зверя.
Человек был одет в форму мотоциклиста королевских войск связи, и его
мотоцикл был бы похож на обычную машину британской армии, если бы не
улучшенный вариант клапанов и карбюратора, а также снятые для увеличения
скорости глушители. Ничто ни в самом человеке, ни в его экипировке не
предполагало, что он был не тем, кем казался, исключение составлял
полностью снаряженный "люгер", прикрепленный к бензобаку.
Было семь часов майского утра, и пустынная прямая дорога, которая шла
через лес, блестела от светящегося весеннего тумана. Мелькавшие по обе
стороны дороги прогалины между дубовыми деревьями, покрытые мхом и
цветами, выглядели так же театрально красиво, как королевские леса в
Версале и Сен-Жермене. Это было шоссе Д-98, вторая по значимости дорога
для местного движения в округе Сен-Жермена, и мотоциклист только что
пересек шоссе Париж - Мант, по которому с грохотом проносились машины в
сторону Парижа. Мотоциклист ехал на север, в сторону Сен-Жермена. В этом
же направлении, приблизительно в полумиле впереди, двигался только еще
один связист королевских войск. Тот был моложе, изящнее, на мотоцикле
сидел расслабившись, наслаждаясь утром и сохраняя скорость где-то около
сорока миль. Он не торопился - день выдался прекрасный - и размышлял о
том, что станет есть, когда вернется в штаб около восьми часов, - глазунью
или омлет.
Пятьсот ярдов, четыреста, триста, двести, сто. Человек, приближающийся
сзади, снижает скорость до пятидесяти миль. Он поднимает правую перчатку к
зубам, стаскивает ее и запихивает между пуговицами мундира. Затем опускает
руку и отстегивает оружие. Теперь его, должно быть, хорошо было видно в
зеркале молодого человека, ехавшего впереди, потому что тот неожиданно
оглянулся, удивившись при виде другого связиста, появившегося на дороге в
это же утро. Он ожидал американскую или, возможно, французскую военную
полицию, это мог быть представитель любой из восьми стран-членов в штабе
верховного главнокомандующего объединенными вооруженными силами НАТО в
Европе. Но еще одного связиста встретить было мудрено, вот почему он
удивился и обрадовался. Кто же это мог быть? В знак приветствия он бодро
поднял большой палец правой руки и сбросил скорость до тридцати, поджидая,