"Ян Флеминг. Человек с золотым пистолетом" - читать интересную книгу автора

основания - результат пережевывания сахарного тростника.
- Разве похожа? Нет, я здесь что-то вроде распорядителя. Здесь кафей, -
некоторые слова она немного коверкала, - и, может, слышали, есть и
кое-какие другие развлечения.
Бонд изобразил удивление.
- Что за развлечения?
- Девочки. Шесть спален наверху. Очень чисто. И стоит всего фунт.
Сейчас там наверху Сара. Хотите с ней встретиться?
- Не сегодня, спасибо. Сегодня слишком жарко. А они что, работают не
каждый день, других сегодня нет?
- Нет, есть еще Линди, но она занята. Крупная девушка. Если вам
нравятся крупные, подождите, она освободится через полчаса. - Взгляд на
кухонные часы, висящие на стене за ее спиной. - Около шести часов. Тогда
будет попрохладнее.
- Я предпочитаю девушек, похожих на вас. Как вас зовут?
Она хихикнула.
- Я занимаюсь этим только по любви. Я ведь сказала, что здесь вроде
распорядительницы. Зовут меня Тиффи.
- Необычное имя. Откуда оно у вас?
- У моей мамы было шесть дочерей. Она всех их называла, как цветочки:
Виолетта, Роза, Черри, Пэнси и Лилия. Когда появилась на свет я, фантазии
у нее больше не хватило, вот и назвала меня Артифишиал, то есть
"Искусственная". - Тиффи подождала, когда он засмеется. Он не засмеялся, и
она продолжила свой рассказ: - Когда я пошла в школу, все там говорили,
что такого имени не может быть, смеялись надо мной и - сократили
Артифишиал до Тиффи, так меня и стали называть.
- Ну что ж, мне нравится это имя. А я - Марк.
Она решила пококетничать.
- Вы что же, святой?
- В этом меня трудно обвинить. У меня во Фроуме кое-какие дела, бизнес.
Мне нравится эта часть острова, и вот решил снять где-нибудь здесь
домишко. Но хочется поближе к морю, отсюда все-таки далеко. Придется
походить, поискать. Вы сдаете комнаты на ночь?
Она задумалась, прежде чем ответить.
- Конечно. Почему нет. Но вам здесь может показаться очень шумно.
Иногда у нас бывают клиенты, которые могут перебрать лишнего. И с
водопроводом не все в порядке. - Она наклонилась к нему и понизила голос.
- Но я бы не советовала вам арендовать этот дом. Крыша в плохом состоянии.
Только крышу починить встанет вам в пятьсот, а может, и в тысячу фунтов.
- Спасибо за предупреждение. Но почему этот дом продается? Неприятности
с полицией?
- Да вроде нет. Заведение наше вполне респектабельное. Вы в объявлении
заметили слова "и иже с ним", как раз после имени господина Брауна, это и
есть мой хозяин?
- Да, заметил.
- Ну вот, прочесть можно было и так - "и его жена". Г-жа Браун, миссис
Агата Браун, она принадлежала к английской церкви, а потом вдруг приняла
католичество. А католики, вероятно, не могут себе позволить, чтобы их имя
ассоциировалось с такими заведениями, как "Три с половиной", даже когда
это вполне приличное место. Церковь их здесь неподалеку, по этой же улице,