"Ян Флеминг. Осьминожка" - читать интересную книгу автора

- Все это очень интересно, господин Фу, но для меня эти новости
неприятные. Что, эти слитки не лучшего качества или как вы там именуете
такой случай в мире рынка золота?
Старший Фу сделал правой рукой небольшой останавливающий жест:
- Это не важно, майор. Вернее, это не так важно. Мы продадим ваше
золото по его реальной цене, скажем, по цене восемьдесят девятой пробы.
Покупатель может его переплавить, а может оставить и прежнюю пробу. Это уже
нас не касается. Наше дело - продать настоящий товар.
- Но по более низкой цене?
- Верно. Однако, полагаю, у меня имеется и приятная новость для вас.
Как вы оцениваете стоимость этих двух слитков?
- По моей прикидке, около пятидесяти тысяч фунтов.
Старший брат фыркнул:
- Я считаю, если мы будем продавать мудро и постепенно, вы получите сто
тысяч фунтов, майор, за вычетом наших комиссионных, которые включают в себя
стоимость перевозки и прочие непредвиденные расходы.
- И сколько они составят?
- Мы рассчитываем на десять процентов, если это вас устроит.
Майор Смит всегда считал, что дилеры на золотой бирже получают лишь
какую-то долю от одного процента. Ладно, какого черта? Он уже успел сделать
целых сорок тысяч со времени ланча. Он сказал, что согласен, встал и
протянул через стол руку.
С тех пор ежеквартально он заходил в офис братьев Фу с пустым кейсом,
перед ним на широком столе лежали пачки новых ямайских фунтов и два золотых
слитка, уменьшавшиеся дюйм за дюймом, а также документ, в котором отражались
проданное количество золота и полученная за него цена в Макао. Все
происходило очень просто, по-дружески, в деловой атмосфере, и майор Смит не
задумывался над тем, берут ли с него в какой-либо форме сверх оговоренных
десяти процентов. В любом случае, он не особенно заботился об этом. Для него
вполне хватало четырех тысяч в год и единственной заботой было опасение, что
налоговые инспекторы могут задаться вопросом, на какие средства он живет.
Когда он упомянул братьям о такой возможности, ему посоветовали не
волноваться, а при следующих визитах на столе вместо обычной тысячи лежало
всего лишь девятьсот фунтов. Вопросов по этому поводу ни он, ни ему не
задавали. Вычитаемая сумма проводилась по документам в нужном месте.
И так целых пятнадцать счастливых лет, солнечных, насыщенных праздным
времяпрепровождением.
Смиты располнели, с майором Смитом случился первый из двух приступов и
он получил предписание врача сократить потребление алкоголя и сигарет, проще
относиться к жизни и избегать жиров и жареной пищи. Мэри Смит пыталась быть
с ним твердей, но он стал скрывать от нее свои выпивки, изворачиваться,
лгать, и она смирилась, прекратив попытки осуществлять контроль за его
излишествами. Однако она уже успела стать для него символом няньки и он стал
всячески избегать ее. Она бранилась, заявляла, что он больше ее не любит, а
когда непрекращающиеся мелкие ссоры по пустякам вывели ее простую натуру из
себя, пристрастилась к снотворному. И однажды вечером после его очередного
пьяного дебоша демонстративно превысила дозу снотворного - чтобы просто
попугать майора, но переборщила - и погибла. Самоубийство удалось замять, но
оно отнюдь не прибавило майору Смиту веса в обществе, и он перебрался на
северное побережье, которое хотя и находилось всего в 30 милях от столицы,