"Флот (ред.Дэвид Дрейк, Билл Фосетт) ("Fleet" #1)" - читать интересную книгу автора

Крепко сжав рукоятку, Патрик выставил длинный нож прямо перед собой.
Пират оскалил зубы и ринулся в бой. Он яростно рычал, с клыков капала
слюна. Как дикий зверь, халианец подбирался к горлу врага. Они сцепились и
покатились по траве. Патрик подмял хорька - тот оказался неожиданно
легким, - придавил коленом к земле и всадил нож в дергающееся тело. Хорек
всеми четырьмя лапами брыкался и царапался, но когти бессильно
соскальзывали с гладкого полетного костюма, но ему все-таки удалось
расцарапать Отлинду шею. Резко оттолкнув пирата, он нанес еще один удар
кинжалом.
Удар ножа пришелся в грудь. Лезвие попало в ремень и легко разорвало
его. Халианец зашипел, с ненавистью глядя в глаза Отлинду, и резко
перевернулся, уперевшись задними лапами в землю. Изловчившись, он
отшвырнул Отлинда, и тот рухнул на колени. В тот же миг халианец оказался
на нем и схватил за шею, явно намереваясь впиться зубами в вену. Отленд
попытался закрыться от противника; пригнул голову, сгруппировался,
заученным движением перебросил хорька через себя и оказался сверху.
Игольчатое ружье выскользнуло из кобуры и откатилось далеко в траву.
Улучив удобный момент, он полоснул ножом по морде хорька, и коричневая
шкура окрасилась кровью. Пронзительно заверещав, зверь попытался пустить в
ход острые клыки, но в последний момент Отлинд чудом сумел увернуться и
нанес противнику сокрушительный удар под ребра. Они катались по траве, и
поединок проходил с переменным успехом. Пират получил уже три раны и
заметно ослабел.
Но и силы Отлинда почти иссякали. Рваные раны на груди нестерпимо
болели. Они были не очень глубокими, но в них попала грязь и песок.
Перебросив нож в другую руку, он вытер ладонь об штанину, не сводя глаз с
хорька.
Они продолжали настороженно кружить на одном месте. Халианец был
вооружен, несомненно, лучше, но Отлинд уже понял, что у него преимущество
в силе. Пират это тоже знал и старался держаться в отдалении, выжидая.
Скосив глаза, Отлинд заметил метрах в пяти свое игольчатое ружье. Чтобы
добраться до него, нужно было на долю секунды повернуться к противнику
спиной - на такой риск он пойти не мог. Оставалось полагаться только на то
оружие, которое было у него в руках. Воспользовавшись замешательством
противника, хорек прыгнул.
Отлинд мгновенно отскочил назад, и челюсти лязгнули в полудюйме от его
носа. И вновь они стали медленно кружить, не отводя глаз от противника.
- Некогда мне возиться с тобой, - прорычал Патрик.
- Хррр-а-а-а! - злобно прошипел халианец. Отлинд повредил ему глаз;
раздувшееся веко закрылось и налилось кровью. Теперь пиратом двигало
только одно - безумная жажда убийства. Даже шерсть на морде встала дыбом
от бурлящей ненависти к врагу. Да, битву пора заканчивать - ведь нужно еще
попасть в подземелье и разыскать Дэйла. И собственную семью.
- Да и твою тоже, - добавил он вслух. Пират, почувствовав насмешку,
оскалился. - Замечательно. Какие зубы! Ах! Небось чистишь их каждый раз
после еды, а?
Внезапно он разгадал маневр халианца. Тот постепенно оттеснял его к
кораблю; если бы Отлинда зажали между пиратом и огромной пластиной
стабилизатора, исход последнего акта сей драмы можно было бы предсказать
без труда. Встретившись взглядом с пиратом, он спокойно посмотрел в его