"Флот (ред.Дэвид Дрейк, Билл Фосетт) ("Fleet" #1)" - читать интересную книгу автора


Джон Браннер. НЕОБХОДИМЫЕ ДВОЕ


ОНИ ВСТРЕТИЛИСЬ - двое абсолютно чужих. Встреча, которая принесла славу
одному из них и позор другому. А результатом была потеря бесчисленных
жизней.
Вот история того, как это началось.


В нем происходила Перемена. В нем? Без сомнения: эта особь не
предназначалась приносить потомство. Но в остальном его личность
оставалась еще несколько неопределенной. Имени в прямом смысле слова у
него не было. Он имел обыкновение испускать звук, что-то среднее между
шипением и визгом - "Чшвиит", и звук этот определял его как члена его
вида, с обертонами латентной самцовости. Ну и конечно, он знал, какие
модуляции употребить, обозначая свой клан и свою касту внутри клана. Но
это относилось больше к его семье, чем к нему самому, да и прибегать к ним
приходилось редко. У его расы, халиан, опознавательным признаком служил
запах, а в его возрасте начатки личности в нем не заслуживали внимания
взрослых.
Однако последние два сезона он все больше избегал общества своих
ровесников и проявлял признаки раздражения даже в присутствии самых
близких родственников; и уже не откликался на вызовы других детенышей
подраться, вступая в потасовку, больше напоминавшую игру, но либо
презрительно их не замечал, либо - если его слишком задирали - дрался так,
что несколько раз мог бы прикончить противника, если бы не вмешивались
другие.
А потому в назначенный день его увезли в глухое место в дальнем уголке
планеты, где ему предстояло выжить, полагаясь только на себя, пока за ним
не прилетят. Если его найдут живым, он будет признан взрослым. Ему дали
пояс с двумя сосудами - для твердой пищи и для жидкостей, содержимого
которых должно было хватить дня на три. А дальше ему предстояло самому о
себе заботиться. Но воды тут было мало, а добычи еще меньше. К тому же
здесь же проходили испытание сотни таких, как он. По обычаю халиан. Если
испытуемый отбирал чужую добычу или даже жизнь, это наказанию не
подлежало, раз дело шло о спасении собственной жизни, однако подобных
крайностей следовало избегать, поскольку таким образом ты навлекал на себя
вражду всего клана убитого, а среди кланов были и очень могущественные.
Вот о чем он думал, пока доставивший его сюда летоплан с ревом
растворялся в мареве заката. И все-таки он чувствовал себя великолепно.
Вокруг места, где его высадили, валялись кости его предшественников, но
даже они не могли охладить неуемную радость такого полного одиночества.
Ему объясняли, но только теперь он по-настоящему понял, в какой мере
Перемена заставит его жаждать огромных диких просторов после тесноты
многосемейной деревни, где он рос.
С наступлением темноты он уставился на небо. Небосвод был чист и весь
усеян яркими точками - словно проколы острых когтей. Всеми фибрами своего
существа он мучительно желал, чтобы когда-нибудь ему дозволили бродить по
самому необъятному простору - по пустоте выше воздуха. Сколько он себя