"Флот (ред.Дэвид Дрейк, Билл Фосетт) ("Fleet" #1)" - читать интересную книгу автора

хозяином чудесной лошади - свободным, как и все на Эйре после завершения
налета.
Конечно, он ни на секунду не поверил - что будет свободным. Но он никак
не думал, что Гордость погибнет из-за него. И тут его опять ударили. Так
сильно, что он даже боли не почувствовал: просто сразу все исчезло.


Халианские пираты радостно укладывали добычу в пещеру. Когда большие
животные все были застрелены, люди-рабы сосчитаны, добыча поделена, было
что отпраздновать. И эти дорогие рабы: жирные, ухоженные, все в
украшениях. Лицо женщины было накрашено, и на ней не было рубцов, ее тело
не одрябло, как у тех, кто щенился. Они позабавились с ней и с ее
товарищем, таким тугим в заднице.
Этих рабов связали с сумасшедшим рабом, очень сильным - с тем, который
ворвался на их привал, - а потом отвели к дому, где привязали к остальным,
а сами двинулись дальше. Сигналы маячка укажут грузовому кораблю, где
забрать добычу.
А подразделение получило приказ отправиться к месту эвакуации, и они
отправились, веселые, шумные, раз задание было выполнено. Конечно, рядовые
покусывали друг друга и задирались, поскольку теперь настало время
посчитаться обидами. Командир сильно покусал много носов за то, что
внезапное нападение больших животных, а затем и атаку одинокого
раба-человек никто не предупредил. Но от этого еще ни один налетчик не
умирал. Добычи было достаточно, чтобы возместить подобную небрежность.
Повались на спину, поползай на брюхе, подставляя нос дисциплинирующим
зубам - и все прощено.
Командир, когда они поднялись на вершину холма, испустил оглушительный
вой, откинув голову в лучах луны. Остальные подхватили торжествующий клич,
и планета Эйре трепетала от ярости халианских налетчиков всюду, куда
достигал этот вой.


К тому времени, когда ударная часть Инглиша приземлилась в Корке,
драться, собственно, было не с кем. Он прислонился к одной из длинных
плоскостей, обеспечивших приземление его АПК, и посмотрел в небо, где за
облачной пеленой раннего утра, быть может, Падове в "Хейге" повезло
больше.
Подчиненные лейтенанта Инглиша все еще выгружали наземные боевые
машины. Инструкции полагалось выполнять. Но инстинкт десантника
подсказывал ему, что тут не было ни одного халианина. Глубокие вмятины
там, где приземлились - и взлетели - пираты, доказывали, что он не
ошибается. Как доказывал и окутанный тишиной мертвый город, где не
осталось никого, кроме погибших.
Больница, административные здания, ну все. Что не разрушили бомбы, было
умело уничтожено. Ну, как в любой военной зоне, но только эта заслужила
такой разгром.
У Тоби Инглиша во время спуска, когда его челнок вывалился из брюха
"Хейга", вдруг возникло странное ощущение, будто у него только что отсекли
часть тела.
Это был жуткий, стремительный, мучительный миг, Ему почудилось, что