"Донна Флетчер. Нежность и страсть ("Братья Синклер" #2)" - читать интересную книгу автора

обязанность - исцелять.
- Даже подвергая себя риску?
- Я иду на риск, ухаживая за больными. Никогда не знаю, заболею ли я
той болезнью, от которой страдает деревня. Я могу только доверять своим
знаниям и верить, что все будет хорошо.
- Ты верила и стоя привязанной к столбу?
- Только это мне и оставалось.
- Раньше тебя когда-нибудь обвиняли в том, что ты - ведьма? - спросил
Артэр.
- Нет. Мне долгое время везло, хотя я предвидела такой риск.
- И все-таки тебя это не остановило.
- Ты - воин? - спросила Зия.
- Да, - гордо ответил он.
- Ты рискуешь, вступая в бой, и ты это знаешь. И все-таки ты в него
вступаешь, сознавая, что можешь умереть.
- Я защищаю свою родину, - возразил он с гордостью.
- Я защищаю жизнь, - так же гордо сказала она.
- Но ты всего лишь жен...
- Не продолжай. Это может оскорбить меня.
Он заметил, как глаза ее заискрились смехом, а на губах появилась
насмешливая улыбка. Но в словах ее была смелость, которая предостерегала
его. Зия говорила то, что думала.
Внезапно она выпрямилась и показала вперед:
- Там налево ведет узкая тропа.
Они свернули туда, куда она велела. Это с трудом можно было назвать
тропой. Ветви деревьев грозили сбить Артэра и его людей с лошадей и
заставляли их наклоняться в своих седлах. Он, однако, обнаружил, что быть
так близко к Зие... приятно. Ее волосы пахли сладко, как букет
свежесорванных цветов, кудрявые пряди щекотали его щеку, и черт его побери,
если ее полные губы не созрели для поцелуя.
Артэр был рад видеть, что тропа впереди расширяется. Если он продолжит
нависать над девушкой, то он, будь он проклят, ее поцелует.
При этой мысли Артэр слишком быстро поднял голову, и ветка хлестнула
его по лбу. Он выругался про себя и зажмурился от боли.
К своему удивлению, он почувствовал, как ее пальцы принялись ощупывать
его лоб, и медленно открыл глаза. Зия сосредоточилась на том, чтобы помочь,
а ему прикосновение ее прохладных пальцев больше напоминало ласку.
- Ничего серьезного. Останется рубец, но он быстро исчезнет, -
заключила девушка.
Артэр надеялся, что ее пальцы задержатся на его лбу, но, закончив свое
обследование, Зия убрала пальцы, и он почувствовал разочарование.
- Там впереди, совсем скоро, тропа снова поворачивает. Будет лучше,
если твои люди пойдут дальше пешком.
Он последовал ее указанию и приказал своим людям спешиться. Зия
выскользнула из его объятий, соскочила с лошади прежде, чем он смог помочь
ей, и отошла на несколько шагов. Расстояние было небольшое, но достаточное
для того, чтобы он почувствовал, будто она ускользнула от него.
Артэр наблюдал за тем, как девушка расправила плечи, раскинула руки и
покачала головой из стороны в сторону. Потом она широко улыбнулась. Ее
красота поразила его, и на мгновение, всего на мгновение, он подумал, не