"Донна Флетчер. Соблазнительная сделка" - читать интересную книгу автораей делать. Она никогда не сможет заставить себя выйти замуж за вонючего
Аркена, но - да простит ее Господь - она не станет монахиней, чтобы провести остаток жизни в монастыре. Кто-то осторожно дотронулся до ее плеча. Она вздрогнула и оглянулась. - Я не хотела пугать тебя и мешать тебе молиться, - тихо сказала сестра Мэри, - но с тобой желает говорить аббатиса. Немедленно. Сара стала вспоминать, что она такого сделала в последние дни, что могло бы рассердить или расстроить аббатису. Неприятности буквально преследовали ее, что доказывало отсутствие у нее качеств, необходимых исправной монахине. Она покрыла голову и плечи своей толстой голубой шерстяной шалью, и они вышли из часовни. - Ты не знаешь, зачем я ей понадобилась? - спросила Сара. Мэри покачала головой: - Аббатиса ничего не сказала, но я думаю, что это имеет отношение к мужчине, который ждет у нее. Сара остановилась. Она не ошиблась? Мэри сказала "мужчина"? Мэри, тоже остановилась, заметив, что Сара почему-то замешкалась. - С тобой все в порядке? - Лучше не бывает. - Она схватила недоумевающую Мэри за локоть и практически потащила ее за собой. - Это чудо, сестра Мэри! Глава 2 Каллен был в отчаянии. Неужели его поиски закончатся ничем? Он проехал допустить, чтобы стало известно, что Каллен Лонгтон остался в Шотландии. Солдаты короля тотчас же отправятся по его следу. Но он готов был сразиться не только с ними, но и с самим дьяволом, только бы выполнить обещание, данное своей любимой Алэне. Он потерял ее, но он не может потерять и сына. - Я скорблю вместе с вами о вашей потере, - сказала аббатиса. - Единственное, что может служить для вас утешением, - это то, что ваш сын похоронен как христианин. Эта женщина ошибается. Она, конечно же, ошибается, подумал Каллен. На смертном одре, с трудом выговаривая слова, Алэна рассказала ему об их сыне, которого она родила. Она слышала, как мальчик, входя в этот мир, громко плакал. Он был жив и здоров. А потом его забрали у нее, и больше она его не видела. Перед смертью Алэна умоляла его найти их сына и защитить его. С тех пор прошло пять месяцев, но Каллен снова и снова переживал эти последние минуты жизни своей жены. Его целеустремленность привела его сюда, в Стилмирское аббатство. Он надеялся найти здесь своего сына, а потом расквитаться с отцом Алэны, графом Балфордом - виновником ее преждевременной смерти. В белом одеянии, с большим золотым крестом на груди, аббатиса не моргая смотрела на Каллена. Она была служительницей Бога, но он почему-то ей не верил. Просто не мог поверить. - Мой сын жив. - Боюсь, что это не так. Он прожил всего несколько секунд и тихо отошел в мир иной. Его могилка находится здесь, на священной земле монастырского кладбища. |
|
|