"Донна Флетчер. Соблазнительная сделка" - читать интересную книгу автора

Стон Каллена был больше похож на рычание.
- По закону клятвы должны быть подкреплены, - продолжала она. - Я не
могу рисковать. Мой отец может заявить, что брак недействителен, и навязать
мне другого мужа. - Сара замолчала, хотя хотела еще что-то добавить, но
решила, что лучше дать время - ему, чтобы переварить информацию, а себе,
чтобы проглотить обиду от того, что он не хочет спать с нею.
Она предлагала ему себя, а он вел себя так, будто эта мысль была для
него отвратительна. По тем сведениям о мужчинах, которые она получила из
откровенных бесед и осторожных вопросов, мужчины охотно соглашались на
подобные предложения женщин. Вряд ли Каллен отличается от остальных.
Он опять схватил ее за руку и заставил прислониться к стене, почти
припечатав ее своим могучим телом, так что ей стало трудно дышать.
- Расскажи обо всем чего ты от меня ждешь в обмен на моего сына.
С этим шотландцем шутки плохи, подумала Сара, но это хорошо. Он сможет
противостоять ее отцу и отстоять ее свободу.
- Вы переспите со мной по дороге домой, встретитесь с моим отцом,
постараетесь, чтобы он поверил, что мы женаты, и тогда воссоединитесь со
своим сыном.
- Я хочу воссоединиться со своим сыном до того, как увижу, что твой
отец поверил нашему браку.
Сара поняла, что ему нужны гарантии, но и она должна быть уверена, что
он выполнит свою часть сделки.
- Вы даете слово, что не оставите меня, как только получите своего
сына?
- Даю слово.
- Мне надо, чтобы вы переспали со мной до того, как мы...
- Да, да, - отрезал Каллен и отвернулся от нее. Почему ее так волнует
его нежелание спать с ней? Это было условие, которое должно было бы устроить
их обоих, не более того. Какая разница, хочет он ее или нет? Может быть, ее
беспокоит, что ей - всего один раз - хочется, чтобы она вызвала желание у
мужчины? Но ведь никто по-настоящему ее не знает. Ее острый язычок отлично
защищает ее, чтобы никто не мог причинить ей боль.
- Мы отправляемся немедленно. Иди и собери свои вещи, - приказал
Каллен.
Собирать было в общем-то нечего. Две шерстяные юбки, две полотняные
блузки, полотняная ночная сорочка, ботинки, шаль и темно-синий шерстяной
плащ. Зимний холод еще не отступил, поэтому Сара надела плащ, а вещи
завязала в шаль. В этот узел она положила и две костяные гребенки,
принадлежавшие когда-то ее умершей матери.
На прощание Сара оглядела свою комнатушку. Из мебели были только узкая
кровать и небольшой комод. На побеленной стене висел одинокий крест. Она не
будет скучать ни по этому месту, ни по живущим здесь людям. Пустая,
никчемная жизнь, нудная работа были не для нее. Она жаждала испытать в жизни
все - хорошее и плохое, улыбки и слезы, радость и печаль. Иначе ей будет
казаться, что она вообще не жила.
С сегодняшнего дня она начнет жить и будет наслаждаться каждым
мгновением. Она закрыла за собой дверь и без всякого сожаления шагнула
навстречу своей судьбе.
Каллен щедро расплатился с аббатисой за то, что она позволила ему
пополнить скудные запасы продуктов, и за дополнительное одеяло для своей