"Роберт Флэнаган. Черви " - читать интересную книгу автора Сержант вдруг отвернулся от солдата, приблизился к третьему новобранцу:
- А ты что скажешь, мозгляк? Тебе я понравился? Ну-ка, ответь своему сержанту. Солдат судорожно глотнул, весь напрягся, но ничего не ответил. Не мигая он глядел куда-то поверх головы Магвайра, ожидая удара. И не ошибся. Два мощных оперкота в живот повергли его на колени. - Встать! Солдат быстро поднялся на ноги, вытянулся. Магвайр обвел взглядом всех троих, приказал стать к койкам, а сам отошел на середину кубрика. Его напарник стоял у длинного, окрашенного в темно-зеленый цвет стола для чистки оружия. В руках он все еще держал пачку писем. - Ну как, сержант, - подошел к нему Магвайр, - все херувимчики сдали свои писульки? - Так точно, - Мидберри как-то замялся, но потом громко добавил: - Все скоты до единого сдали письма! Магвайр посмотрел, как младший "эс-ин" положил письма на стол, и отошел. Потом повернулся снова к взводу: - Хочу напомнить вам, мразь червячья, что это место не зря называется Пэррис-Айленд{6}. Может быть, это и не Париж, но уж относительно острова - это точно. По суше пути отсюда нет. Да и никакого другого тоже. И ни кто вам тут не поможет. Никто, зарубите себе на носу! Запомните раз и навсегда, девочки, - здесь вам не мамин дом! Ни дома, ни мамы! Только одни новобранцы. И всяк за себя! Каждый поганый червяк - за себя! Кто забудет - вылетит, как дерьмо в консервной банке. Только вонь останется! Ясненько? - Так точно, сэр! - Сэр! Гр-р-р! Гав! Гав! - Адамчик мысленно поздравил себя с тем, что вопрос сержанта не застал его врасплох. Он, кажется, начинает уже осваиваться с местными обычаями. - Значит, ясно? Ладненько. Тогда слушайте следующий урок. Сейчас я скомандую "Давай!", и у вас будет ровно пятнадцать минут, чтобы смотаться в сортир, сделать [32] там свое дело, сполоснуться и встать у койки по стойке "смирно". Пятнадцать минут и ни секундой больше! Учтите, что в душевой у нас только десять сосков, а вас тут семь десятков тепленьких душ, так что не зевайте, скоты. Магвайр взглянул на часы, подождал, пока секундная стрелка допрыгает доверху, затем рявкнул: - Внимание! - Помедлил еще чуть-чуть, потом гаркнул: - Давай! Семьдесят парней судорожно начали срывать с себя обмундирование. Раздевшись донага, солдат быстро обертывался по бедрам полотенцем и сломя голову мчался, отталкивая других, сопя и ругаясь сквозь зубы, в туалет. Кубрик быстро опустел. Магвайр уселся на краешек оружейного стола, вытащил из кармана пачку сигарет, предложил Мидберри. - Спасибо, не хочется. - Ну и банда, - проворчал старший "эс-ин", закуривая. Он держал в руке серебряную зажигалку с позолоченной эмблемой морской пехоты на корпусе: одноглавый орел и якорь на фоне земного шара. - Настоящая банда. Ну, да не беда. Отшлифуются еще. Не таких обламывали. Что-то в словах, а скорее в интонации Магвайра неприятно резануло слух |
|
|