"Роберт Флэнаган. Черви " - читать интересную книгу автора

Сержант вдруг отвернулся от солдата, приблизился к третьему новобранцу:
- А ты что скажешь, мозгляк? Тебе я понравился? Ну-ка, ответь своему
сержанту.
Солдат судорожно глотнул, весь напрягся, но ничего не ответил. Не мигая
он глядел куда-то поверх головы Магвайра, ожидая удара. И не ошибся. Два
мощных оперкота в живот повергли его на колени.
- Встать!
Солдат быстро поднялся на ноги, вытянулся. Магвайр обвел взглядом всех
троих, приказал стать к койкам, а сам отошел на середину кубрика. Его
напарник стоял у длинного, окрашенного в темно-зеленый цвет стола для чистки
оружия. В руках он все еще держал пачку писем.
- Ну как, сержант, - подошел к нему Магвайр, - все херувимчики сдали
свои писульки?
- Так точно, - Мидберри как-то замялся, но потом громко добавил: - Все
скоты до единого сдали письма!
Магвайр посмотрел, как младший "эс-ин" положил письма на стол, и
отошел. Потом повернулся снова к взводу:
- Хочу напомнить вам, мразь червячья, что это место не зря называется
Пэррис-Айленд{6}. Может быть, это и не Париж, но уж относительно острова -
это точно. По суше пути отсюда нет. Да и никакого другого тоже. И ни кто вам
тут не поможет. Никто, зарубите себе на носу! Запомните раз и навсегда,
девочки, - здесь вам не мамин дом! Ни дома, ни мамы! Только одни новобранцы.
И всяк за себя! Каждый поганый червяк - за себя! Кто забудет - вылетит, как
дерьмо в консервной банке. Только вонь останется! Ясненько?
- Так точно, сэр!
- И тебе. Двойное дерьмо, ясно?
- Сэр! Гр-р-р! Гав! Гав! - Адамчик мысленно поздравил себя с тем, что
вопрос сержанта не застал его врасплох. Он, кажется, начинает уже
осваиваться с местными обычаями.
- Значит, ясно? Ладненько. Тогда слушайте следующий урок. Сейчас я
скомандую "Давай!", и у вас будет ровно пятнадцать минут, чтобы смотаться в
сортир, сделать [32] там свое дело, сполоснуться и встать у койки по стойке
"смирно". Пятнадцать минут и ни секундой больше! Учтите, что в душевой у нас
только десять сосков, а вас тут семь десятков тепленьких душ, так что не
зевайте, скоты.
Магвайр взглянул на часы, подождал, пока секундная стрелка допрыгает
доверху, затем рявкнул:
- Внимание! - Помедлил еще чуть-чуть, потом гаркнул: - Давай!
Семьдесят парней судорожно начали срывать с себя обмундирование.
Раздевшись донага, солдат быстро обертывался по бедрам полотенцем и сломя
голову мчался, отталкивая других, сопя и ругаясь сквозь зубы, в туалет.
Кубрик быстро опустел.
Магвайр уселся на краешек оружейного стола, вытащил из кармана пачку
сигарет, предложил Мидберри.
- Спасибо, не хочется.
- Ну и банда, - проворчал старший "эс-ин", закуривая. Он держал в руке
серебряную зажигалку с позолоченной эмблемой морской пехоты на корпусе:
одноглавый орел и якорь на фоне земного шара. - Настоящая банда. Ну, да не
беда. Отшлифуются еще. Не таких обламывали.
Что-то в словах, а скорее в интонации Магвайра неприятно резануло слух