"Ф.Скотт Фицджеральд. Зимние мечты" - читать интересную книгу автора

своего кавалера и подбежала к нему - Джуди Джонс, изящная фарфоровая
статуэтка в золотом платье, с золотой лентой в волосах, в золотых
туфельках, выглядывающих из-под платья. Она улыбнулась, вспыхнув своим
тонким, неверным румянцем. По залу пронеслось дыхание тепла и света. Он
судорожно сжал кулаки в карманах смокинга. Его вдруг охватило волнение.
- Когда ты приехала? - спросил он равнодушно.
- Пойдем, я тебе все расскажу.
Она скользнула в дверь, он за ней. Ее не было - и вот она вернулась, от
этого чуда он готов был разрыдаться. Где-то далеко она ходила по
завороженным улицам, что-то делала, и это кружило голову, как музыка. Все
тайны, все пьянящие кровь молодые надежды, которые исчезли вместе с ней, с
ее возвращением ожили.
На крыльце она обернулась:
- Твой автомобиль здесь? Если нет, сядем в мой.
- Здесь.
Зашуршало золотое платье. Он хлопнул дверцей. К скольким автомобилям
она подходила, садилась вот так, откидывалась на спинку сиденья, клала
локоть на дверцу... и ждала. Она бы уж давно запачкалась, если бы кто-то
мог испачкать ее - кто-то, кроме нее самой, - но ведь в этом-то и была ее
сущность.
Он с усилием заставил себя завести мотор и задним ходом выехал на
улицу. Все это ничего не значит, говорил он себе. Она уже не первый раз
так с ним поступает, и он вычеркнул ее из своей жизни, как вычеркивает из
бухгалтерской книги неправильный расчет.
Он медленно ехал по центру, делая вид, что поглощен своими мыслями:
улицы были пустынны, только из кинематографов выходил народ, да возле
бильярдных стояли кучки молодых людей чахоточного вида или могучих, как
борцы. Звенели стаканы и стучали кулаки по стойкам в барах, которые
проплывали мимо островками грязно-желтого света из мутных окон.
Она в упор смотрела на него, и молчание было тягостно, но он не мог
осквернить эту минуту банальными словами. У перекрестка он повернул
обратно, к Университетскому клубу.
- Ты скучал обо мне? - вдруг спросила она.
- О тебе все скучали.
Интересно, знает ли она об Айрин Ширер, думал он. Ведь она здесь всего
один день - его обручение почти совпало с ее отъездом.
- Вот так ответ! - Джуди грустно засмеялась - без всякой грусти. И
пытливо посмотрела на него. Он не отрывал глаз от спидометра. - Ты
красивей, чем был раньше, - задумчиво сказала она. - У тебя такие глаза,
Декстер, их просто невозможно забыть.
Он мог бы рассмеяться в ответ, но он не стал смеяться. Такие
комплименты действуют только на первокурсников. И все же сердце у него
дрогнуло.
- Мне так все надоело, милый. - Она ко всем так обращалась - "милый",
небрежно и дружелюбно, но для каждого была особая, только ему
предназначенная интонация. - Давай поженимся.
Это было так в лоб, что он растерялся. Сейчас бы и сказать ей, что он
женится на другой, но этого он не мог. Как не мог бы дать клятву, что
никогда ее не любил.
- Мне кажется, мы уживемся, - продолжала она тем же тоном, - если,