"Ф.Скотт Фицджеральд. Первое мая" - читать интересную книгу автора

стояли, смущенно перебирая в руках свои побывавшие в заморских странах
кепи, и ждали дальнейших указаний.
- Вот что я вам скажу, - решил наконец Джордж. - Тут есть местечко, где
вы можете обождать. Идемте, я сведу вас туда.
Они направились следом за ним к двери в глубине зала, миновали пустую
буфетную, поднялись по темной винтовой лестнице и очутились в маленькой
комнатке, обставленной главным образом ведрами и швабрами и освещенной
одной тусклой электрической лампочкой. Там Джордж покинул их, испросив на
расходы два доллара и пообещав вернуться через полчаса с графином виски.
- Джордж тут зашибает деньгу, будь покоен, - мрачно сказал Кэй,
опускаясь на перевернутое ведро. - Не меньше пятидесяти долларов в неделю,
будь покоен.
Роуз утвердительно кивнул и сплюнул.
- Да уж будь покоен, не меньше.
- Что за бал там у них будет, как он сказал?
- Студенческий бал. Ребята из Йельского университета устраивают.
Оба с важным видом помотали головой.
- Интересно, где они теперь топают, эти солдаты?
- А кто их знает! Только уж тащиться в такую чертову даль - это не по
мне.
- Да и не по мне. Пусть идет, кто хочет.
Прошло несколько минут, и ими овладело беспокойство.
- Посмотрю-ка я, что там такое, - сказал Роуз, осторожно приближаясь к
противоположной двери.
Это была вращающаяся дверь, обитая зеленым сукном, и он легонько
толкнул ее, приотворив дюйма на два.
- Видно что-нибудь?
В ответ Роуз шумно втянул в себя воздух.
- Черт подери! Вот где выпивка-то!
- Выпивка?
Кэй подошел к Роузу и жадно заглянул в щелку.
- Да, вот это выпивка, черт побери! - произнес он после нескольких
минут сосредоточенного созерцания.
За дверью была комната раза в два больше той, в которой они находились.
Изобилие представших их взорам бутылок ослепило их. Различного размера и
формы бутылки стояли длинными рядами на двух покрытых белыми скатертями
столах: виски, джин, коньяк, французский и итальянский вермут,
апельсиновый сок, целая армия сифонов с содовой и, наконец, две огромные
пустые вазы для крюшона. В комнате не было ни души.
- Это они себе к балу приготовили. Танцы-то только что начались, -
прошептал Кэй. - Слышишь, скрипки заливаются? Да, друг, я бы от таких
танцев не отказался.
Они притворили дверь и обменялись понимающим взглядом. Им не было нужды
прощупывать друг друга.
- А я бы не отказался от пары таких бутылочек, - выразительно произнес
Роуз.
- Да и я тоже.
- Думаешь, нас могут увидеть?
Кэй призадумался.
- Лучше, пожалуй, подождать, пока они сами за них примутся. Они небось