"Ф.Скотт Фицджеральд. Первое мая" - читать интересную книгу авторастояли, смущенно перебирая в руках свои побывавшие в заморских странах
кепи, и ждали дальнейших указаний. - Вот что я вам скажу, - решил наконец Джордж. - Тут есть местечко, где вы можете обождать. Идемте, я сведу вас туда. Они направились следом за ним к двери в глубине зала, миновали пустую буфетную, поднялись по темной винтовой лестнице и очутились в маленькой комнатке, обставленной главным образом ведрами и швабрами и освещенной одной тусклой электрической лампочкой. Там Джордж покинул их, испросив на расходы два доллара и пообещав вернуться через полчаса с графином виски. - Джордж тут зашибает деньгу, будь покоен, - мрачно сказал Кэй, опускаясь на перевернутое ведро. - Не меньше пятидесяти долларов в неделю, будь покоен. Роуз утвердительно кивнул и сплюнул. - Да уж будь покоен, не меньше. - Что за бал там у них будет, как он сказал? - Студенческий бал. Ребята из Йельского университета устраивают. Оба с важным видом помотали головой. - Интересно, где они теперь топают, эти солдаты? - А кто их знает! Только уж тащиться в такую чертову даль - это не по мне. - Да и не по мне. Пусть идет, кто хочет. Прошло несколько минут, и ими овладело беспокойство. - Посмотрю-ка я, что там такое, - сказал Роуз, осторожно приближаясь к противоположной двери. Это была вращающаяся дверь, обитая зеленым сукном, и он легонько - Видно что-нибудь? В ответ Роуз шумно втянул в себя воздух. - Черт подери! Вот где выпивка-то! - Выпивка? Кэй подошел к Роузу и жадно заглянул в щелку. - Да, вот это выпивка, черт побери! - произнес он после нескольких минут сосредоточенного созерцания. За дверью была комната раза в два больше той, в которой они находились. Изобилие представших их взорам бутылок ослепило их. Различного размера и формы бутылки стояли длинными рядами на двух покрытых белыми скатертями столах: виски, джин, коньяк, французский и итальянский вермут, апельсиновый сок, целая армия сифонов с содовой и, наконец, две огромные пустые вазы для крюшона. В комнате не было ни души. - Это они себе к балу приготовили. Танцы-то только что начались, - прошептал Кэй. - Слышишь, скрипки заливаются? Да, друг, я бы от таких танцев не отказался. Они притворили дверь и обменялись понимающим взглядом. Им не было нужды прощупывать друг друга. - А я бы не отказался от пары таких бутылочек, - выразительно произнес Роуз. - Да и я тоже. - Думаешь, нас могут увидеть? Кэй призадумался. - Лучше, пожалуй, подождать, пока они сами за них примутся. Они небось |
|
|