"Марк Фишер. Майами " - читать интересную книгу авторав бар, и проследовала мимо.
Впрочем, это не так важно. Значение имело то, что дама так или иначе шла впереди и не собиралась в очередной раз мгновенно исчезнуть, поэтому Николь получила изумительную возможность подойти и спросить, что ей от нее нужно. Журналистка ускорила шаги, догнала ее и, после минутного колебания, прикоснулась к ее рукаву (в этот раз дама сменила свой дождевик на какое-то сомнительного цвета пальто). Дама обернулась, удивленная, и Николь сразу заметила, что на ней нет больших темных очков. Можно было увидеть ее глаза, узкие блекло-синие глаза шестидесятилетней женщины, в которых мелькнула тревога. И тут Николь заколебалась, сомнение сменилось уверенностью: очевидно, эта дама, несмотря на характерную смешную маленькую шляпку бледно-розового цвета, не была той особой, что преследовала Николь. Просто одна из сотен прохожих. Иначе она бы не смотрела смущенно, словно ее задержал полицейский. Впрочем, еще одно доказательство: волосы у нее были не длинные белые, а короткие, совсем седые, торчавшие из-под шляпы. - Да, что такое? - наконец спросила дама дрожащим голосом. - Я... Извините меня... - пробормотала Николь, - я ошиблась, приняла вас за другого человека. - А... И Николь, выпустив рукав ее пальто, предоставила испуганной даме продолжить свой путь. На миг молодая журналистка застыла на тротуаре, закусив губу. "Похоже, мне пора передохнуть..." - заключила она после недолгого размышления. Она подождала, пока дама в бледно-розовой шляпе удалится на некоторое делала иногда в полдень во время прогулки, способствующей пищеварению, витрину агентства путешествий, украшенную в этот день огромным плакатом с сияющим белизной океанским лайнером. Что бы она только не отдала ради возможности отправиться в морской круиз вместе с мужем! Ей казалось, что это волшебное средство могло бы спасти их незаладившийся союз. Неделю, нет, лучше две, предаваться шикарному безделью, позволить себе лениво загорать на залитой солнцем палубе, заходить в порты экзотических островов, устраивать ужины с превосходным вином. Две недели, нет, лучше три, делать все, что захочется, ночи напролет танцевать в длинном платье в роскошных клубных залах, затем, ранним утром, на пустом мостике, пить утренний кофе, восхищаться солнцем, неспешно выплывающим из-за горизонта, или, иной раз, истощив силы в ночных ласках, валяться в постели до полудня. "Можешь продолжать мечтать, дорогая!" - сказала она себе с досадой и ускорила шаг, угнетаемая мыслью, что, возможно, ей никогда не удастся совершить подобное путешествие. Разве что удастся довести расследование до конца и сорвать немалый куш, опубликовав сенсационную статью. Естественно, не в своей газете, а где-нибудь у конкурентов или сделав передачу Для какого-нибудь телеканала. Ставка была высока, так как Снайдер довольно четко обозначил возможные последствия: после публикации материала она в тот же миг может проститься со своим местом в "Майами Геральд". И все же, если она хочет довести до конца расследование, прежде всего следует надежно спрятать снимки. Немного погодя это было сделано. Снимки оказались в багажной ячейке камеры хранения автовокзала. |
|
|