"Чарльз Дж.Финней. Волшебник из Манчжурии" - читать интересную книгу автора

носить. Каждое платье соответствует оболочке души. Даже если это королева.
Он снова приложился к бутылке, после чего приподнял одной рукой
королеву Ла, а другой натянул на нее джутовый мешок. Она, так и не приходя в
сознание, только слабо простонала.
К этому времени как раз вернулся Клешня, неся на руках маленького
козленка.
- Его мать совершенно не хотела с ним расставаться, - сказал он
Волшебнику, - и мне пришлось пригрозить ей ножом. У нас с ней произошла
стычка на том укромном холме. Мне это совсем не нравится, учитель.
- Но ты же выиграл эту схватку, глупый мальчишка! Должен бы радоваться.
Не каждый день такой бесполезный и бестолковый человечишка, как ты,
одерживает триумф над матерью-козой.
- Все это понятно, - согласился Клешня, - но поблизости был молодой
пастушок. Когда я и ему показал ножик, он убежал... возможно, для того,
чтобы рассказать кому-нибудь об этом.
- Ну что ж, - сказал Волшебник, - когда этот кто-нибудь появится здесь
для того, чтобы создать нам неприятности, что будет довольно скоро, мы
подумаем, как его встретить. Начинай разводить костер, Клешня; нам надо
сварить похлебку для нашей царственной гостьи. Ты обратил внимание, какое я
смастерил для нее прекрасное платье?
- Очень напоминает наш старый джутовый мешок, - заметил Клешня.
- Это и есть наш старый джутовый мешок. Но ты заметь, как она украсила
его своим царственным блеском.
- Вы ее помыли, что ли? - поинтересовался Клешня. - Она выглядит
намного симпатичнее и чище.
- Я смыл ее уродство, - заявил Волшебник. - А вот смыл ли я и ее грехи,
это нам еще предстоит узнать.

После того, как козленок поварился некоторое время в воде, Волшебник
перелил это снадобье в другой котелок, добавил туда капустных листьев и
чеснока и снова поварил его, потом добавил туда немного вина и еще раз
вскипятил варево. После того, как похлебка была готова, он остудил ее и
поставил рядом с королевой.
- Еще немножко вина, чтобы собраться с духом, - сказал он, - и я волью
это прекрасное варево в ее сжатые челюсти.
Он взял бутылку вина и одним махом опорожнил ее наполовину. Покончив с
этим, он положил голову королевы себе на колени и начал ее кормить.
Теплая жидкость наконец-то привела ее в чувство.
- Прекрати! - воскликнула она и попыталась сесть.
- Полегче, полегче, - сказал Волшебник.
Он помог ей приподняться и снова поднес к ее губам ложку с капающим с
нее варевом.
- Вылей эти ужасные помои! - приказала она, так как пришла в себя уже
настолько, что смогла поднять голос до уровня визга жены рыбака. - Почему я
нахожусь в этом мешке под отвратительными деревьями с длинными колючками?
Как этот глупый мальчишка смеет меня так разглядывать? И кто ты такой, ты,
жирный уродливый евнух? Разве ты не знаешь, что поплатишься головой за то,
что притронулся ко мне?
- Полегче, - повторил Волшебник. - Такая злость соответствует слухам о
вашем дурном нраве. Я вовсе не евнух. Этот юноша и я ваши спасители. Разве