"Чарльз Дж.Финней. Волшебник из Манчжурии" - читать интересную книгу автораносить. Каждое платье соответствует оболочке души. Даже если это королева.
Он снова приложился к бутылке, после чего приподнял одной рукой королеву Ла, а другой натянул на нее джутовый мешок. Она, так и не приходя в сознание, только слабо простонала. К этому времени как раз вернулся Клешня, неся на руках маленького козленка. - Его мать совершенно не хотела с ним расставаться, - сказал он Волшебнику, - и мне пришлось пригрозить ей ножом. У нас с ней произошла стычка на том укромном холме. Мне это совсем не нравится, учитель. - Но ты же выиграл эту схватку, глупый мальчишка! Должен бы радоваться. Не каждый день такой бесполезный и бестолковый человечишка, как ты, одерживает триумф над матерью-козой. - Все это понятно, - согласился Клешня, - но поблизости был молодой пастушок. Когда я и ему показал ножик, он убежал... возможно, для того, чтобы рассказать кому-нибудь об этом. - Ну что ж, - сказал Волшебник, - когда этот кто-нибудь появится здесь для того, чтобы создать нам неприятности, что будет довольно скоро, мы подумаем, как его встретить. Начинай разводить костер, Клешня; нам надо сварить похлебку для нашей царственной гостьи. Ты обратил внимание, какое я смастерил для нее прекрасное платье? - Очень напоминает наш старый джутовый мешок, - заметил Клешня. - Это и есть наш старый джутовый мешок. Но ты заметь, как она украсила его своим царственным блеском. - Вы ее помыли, что ли? - поинтересовался Клешня. - Она выглядит намного симпатичнее и чище. это нам еще предстоит узнать. После того, как козленок поварился некоторое время в воде, Волшебник перелил это снадобье в другой котелок, добавил туда капустных листьев и чеснока и снова поварил его, потом добавил туда немного вина и еще раз вскипятил варево. После того, как похлебка была готова, он остудил ее и поставил рядом с королевой. - Еще немножко вина, чтобы собраться с духом, - сказал он, - и я волью это прекрасное варево в ее сжатые челюсти. Он взял бутылку вина и одним махом опорожнил ее наполовину. Покончив с этим, он положил голову королевы себе на колени и начал ее кормить. Теплая жидкость наконец-то привела ее в чувство. - Прекрати! - воскликнула она и попыталась сесть. - Полегче, полегче, - сказал Волшебник. Он помог ей приподняться и снова поднес к ее губам ложку с капающим с нее варевом. - Вылей эти ужасные помои! - приказала она, так как пришла в себя уже настолько, что смогла поднять голос до уровня визга жены рыбака. - Почему я нахожусь в этом мешке под отвратительными деревьями с длинными колючками? Как этот глупый мальчишка смеет меня так разглядывать? И кто ты такой, ты, жирный уродливый евнух? Разве ты не знаешь, что поплатишься головой за то, что притронулся ко мне? - Полегче, - повторил Волшебник. - Такая злость соответствует слухам о вашем дурном нраве. Я вовсе не евнух. Этот юноша и я ваши спасители. Разве |
|
|