"Роберт Финн. Адепт " - читать интересную книгу автора

Слева он увидел дымчатое стекло, за которым стояла обновленная панель
системы безопасности. Она была оборудована жидкокристаллическим дисплеем
последней разработки. Дизайн панели тоже выглядел усовершенствованным -
вместо черной она стала бледно-кремовой, под цвет стен.
Дэвид подошел к приемной стойке, за которой сидела сильно накрашенная
девица лет двадцати. При его появлении она пробормотала в микрофон: "Ладно,
потом поговорим". - и нажала на пульте кнопку связи.
Ее губы растянулись в улыбке.
- Добрый день! - произнесла она певучим голосом профессиональной
телефонистки и приветливо склонила голову.
- Здравствуйте. Меня зовут Дэвид Браун, я из фирмы "Маршалл и Либерти".
Мне нужен Алессандро Дасс, - сказал Дэвид.
Улыбка девушки сразу потускнела.
- Он вас ждет? - спросила она.
Дэвид кивнул.
- Встреча назначена на полдесятого.
Он сверился с часами - 9:25.
- Минутку, - пробормотала девушка и подняла глаза к потолку. Она
набрала номер на своем пульте.
- Миссис Биллингс, это Стефани. Здесь пришел человек, - она взглянула
на Дэвида и поджала губы, - к мистеру Дассу. Как, вы сказали, вас зовут?
Дэвид вынул из кармана визитную карточку и протянул девушке.
Стефани прочитала по визитке его фамилию, секунду помолчала, выслушав
ответ, и сказала:
- Хорошо.
Она нажала кнопку и опять взглянула на Дэвида.
- К вам сейчас выйдут. Можете пока присесть.
Девушка кивнула на две оранжевые банкетки, стоявшие между пальмой в
кадке и журнальным столиком. На столике лежало несколько газет.
Дэвид сел и начал читать спортивную колонку в "Телеграф". Он успел
просмотреть только заголовки. Через минуту послышалась звяканье браслетов,
и, подняв голову, он увидел перед собой строгую худую женщину в свободном
платье без рукавов. Темная как пергамент кожа соответствовала мрачному
выражению ее лица.
- Председатель примет вас в одиннадцать, - сообщила она холодным тоном.
Лицо Дэвида чуть напряглось. Он поднялся с места и вежливо сказал:
- Как будет угодно мистеру Дассу. - Дэвид отложил газету. - В таком
случае я лучше подойду к одиннадцати.
Женщина недовольно сдвинула брови.
- Я могу узнать, не примет ли он вас прямо сейчас, - предложила она,
хотя в ее голосе явно слышалось, что рассчитывать на это не стоит.
- Прошу вас, миссис Биллингс, не беспокойте мистера Дасса. Если он ждет
меня в одиннадцать, зачем его разочаровывать? - дружелюбно заметил Дэвид и
развел руками.
Миссис Биллингс подозрительно посмотрела на него. Тонкая сухая кожа и
прищуренные глаза делали ее похожей на аллигатора.
- Ладно, раз уж вы здесь... - пробормотала она раздраженно. - Давайте
поднимемся наверх.
Она развернулась и быстро направилась к лестнице. Дэвид последовал за
ней.