"Самуэлла Иосифовна Фингарет. Знак 'фэн' на бамбуке (Повесть) " - читать интересную книгу автора

лодка затаится до времени в камышах - знал Синяя Смерть близ Тайпина одну
подходящую заводь. Когда молодцы разведают, где расположены сторожевые
посты и велика ли охрана возле шатра главнокомандующего, тогда придёт
время действовать. Хорошо бы захватить Чжу Юаньчжана живым и вдоволь
натешиться местью. Ну, а если живым взять не удастся, придётся всадить в
грудь и шею пару кинжалов для верности.
Двигаться Синяя Смерть решил только в ночное время. Кораблей у
голодранцев из "Красных повязок" отроду не водилось, и река была им без
надобности. Однако, как говорится, кто себя бережёт, о том и духи
заботятся.
Ночная Янцзы бежала навстречу широко и вольно. Ни с одной пристани не
окликнули, ни одно судно не вышло наперерез. Предательская тишина обманула
Синюю Смерть. Когда миновали Цзицин, он приказал свернуть в боковой
проток, чтобы сократить расстояние. Забыл поговорку: "Где узко - там
затаилась беда", да и кому могло прийти в голову, что береговая охрана
перегораживала проток на ночь сетью из лучинок бамбука. Лодки с разгона
врезались в податливую преграду и одна за другой перевернулись. Пираты
попадали в воду. Проклятия и крики разорвали ночное безмолвие. С берега
полетели стальные дротики, стрелы, бутыли с негашёной известью. Известь в
воде закипала, и бутыли взрывались, разбрасывая град из мелких осколков.
Немногим удалось выбраться на берег, а те, кто выбрался, оказались в руках
стражников.
- Счастливый у вас нынче день, господин начальник. Крупную рыбу
вытащили из воды, - прохрипел Синяя Смерть, едва обмотанного цепью его
ввели в зал Судебной управы.
- Как смеешь, арестантское отродье, открывать до времени пасть, -
подлетел с кулаками чиновник.
- Убавь своё рвение, - одёрнул начальник управы чиновника и с
благодушным видом обратился к пирату.
- И вам повезло, господин душегуб, что ко мне, не к другому попали. И
поскольку уж вы осчастливили меня своим появлением, осмелюсь задать вам
вопрос. Скажите, сделайте милость, - куда и зачем путь держали?
- В Тайпин поспешал. Должок спросить у одного человека.
- Позвольте полюбопытствовать, что за должок?
- Хотел с Чжу Юаньчжана стребовать сердце и печень, чтоб сварили к
обеду.
- Не надо обращаться к гадателю, если хочешь узнать, что ты за
человек. Достаточно увидеть тебя самого. Как говорится, повстречайся с
тобой в горах тигр, у бедного зверя душа уйдет в пятки.
Облик начальника переменился, из благодушного сделался грозным.
Мухобойка в его руках взлетела, словно карающий меч.
- Дабы восторжествовали правосудие и порядок, повелеваю злодеев и
преступников, губивших и грабивших ни в чём не повинных людей, предать
всенародной казни посреди рынка на отведённом месте. О дне и способе казни
оповестить жителей города через печатные объявления.
Голос начальника Судебной управы гремел, как бронзовый гонг.
Письмоводитель записывал каждое слово.
- Что ж касается разбойника по прозвищу Синяя Смерть, то трудно
поверить, чтобы в нынешнее время существовал такой оборотень. Повелеваю
наказать его тридцатью палками и отправить в тюрьму, дабы при дальнейшем