"Самуэлла Иосифовна Фингарет. Знак 'фэн' на бамбуке (Повесть) " - читать интересную книгу авторакастаньет. Зверёк встал на задние лапки, хвост с чёрной кисточкой оттянул
назад и пошёл кружиться по залу, приседая и поворачивая горбоносую мордочку то в одну, то в другую сторону. Даже начальник не мог удержать усмешки. О стражниках и письмоводителе не приходилось и говорить. Они хохотали в голос. Циновка на дверях неожиданно отодвинулась, и в зал вошёл чиновник - служитель управы. Поклонившись четыре раза, он поспешно направился к возвышению. - Простите, ваша милость, но из-за важной новости осмеливаюсь прервать ведение судебного разбирательства. - Что за новость? - Синюю Смерть поймали. - Самого Синюю Смерть? - Начальник управы сжал свою мухогонку. С трудом ему удалось не выдать охватившую радость. - На Янцзы взяли. Не таясь говорит, что в Тайпин пробирался. Счёты у него с Чжу Юаньчжаном. Хотел свести. Хитроумный план мгновенно созрел в голове начальника Судебной управы. Поимка разбойника, за которым числились сотни загубленных душ, и без того давала надежду на повышение в чине. А тут ещё всплыло имя другого разбойника, поопасней. - Мерзавцы! - заорал начальник управы на перепуганного чиновника. - Кто вы такие, что дерзнули вести расследование? Или не мне поручено обеспечивать покой здешних земель, искоренять разбойников и пиратов. Почему не известили меня сразу, а осмелились сами учинить допрос? Чиновник сдёрнул с головы шапку, в знак того, что подставляет - Следовало бы наказать вас, негодяев, чтоб не повадно было другим, да на сей раз прощу. Где душегуб? - За дверью сторожат. - Ввести. А ты что тут делаешь, навечно, что ли, к полу прирос? - заорал вдруг начальник управы на Мисяна. - Хватай свою мышь, бери старика и убирайся из города. Объявишься в другой раз - казню всех троих. А пока бежать будешь, не забудь возносить молитвы за прославленного Ни Цзаня. - Двести лет жизни вам, ваша милость. Пусть ваши дети и внуки приумножат ваш род и прославят достояние предков. - Мисян подхватил Сяньсяня и опрометью бросился вон. - Снимите с дурня кангу и выпроводите из города, - приказал начальник управы двум стражникам. - Да не забудьте передать ему короб, что мальчишка-актёр принёс для своего товарища. В дверях Мисян едва не сшиб входившего стражника. Стражник держал в руках цепь. Другой конец был обмотан вокруг пояса человека, с широким, как блюдо, свирепым лицом. Усы и бородка свисали чёрным трезубцем. Мисяну бросились в глаза чешуйки доспехов - блестящих и ярко-синих. Стражники, получившие приказание выпроводить Мисяна из города, разразились потоком брани, едва покинули зал. - Свалился на нашу голову, черепаший сын. В зале знаменитого удальца из вольного люда будут допрашивать, а нам на долю выпало с плясуном безродным возиться. Стражники принялись разнимать доски канги и дёргали так сильно, что у Мисяна от тряски поплыли в глазах синие полосы. |
|
|