"Оливия Финчли. За все земные грани " - читать интересную книгу авторав Санта-Барбаре. Элизабет уже почти два месяца провела в доме Юлиуса Кросби
и настолько привыкла к новой жизни, что ей казалось: она жила здесь всегда. Когда писатель был занят, только Дэвид навещал его. Но так как они в разговорах упоминали много общих знакомых, события, в которых оба участвовали, места, где побывали, Лиз догадывалась: Юлиус Кросби был гораздо общительнее, чем это могло показаться. Ее, однако, удивляло, что он никогда не упоминал о женщинах в своей жизни - ни в настоящем, ни в прошлом. Девушка знала, что он не всегда вел затворническую жизнь, - он сам говорил об этом. И ей никогда не забыть тот танец под луной на корабле. Элизабет была уверена, что он желал ее тогда, как любой нормальный мужчина желает женщину. Однажды ясным летним днем она сидела на кухне за ланчем и, наблюдая, как Мария месит тесто, решилась спросить ее. - Мария, - сказала Лиз, - продолжая есть, - как давно вы и Педро работаете у Кросби? - В следующем месяце исполнится пять лет. - Он был когда-нибудь женат? Мария подняла глаза и серьезно посмотрела на Элизабет: - Насколько я знаю, нет. Хотя по тону Марии было совершенно ясно, что она не собирается обсуждать личную жизнь хозяина, любопытство девушки в конце концов пересилило, и она продолжила расспросы: - Конечно, в его жизни были женщины. Он привлекательный мужчина, богатый, удачливый. Поклонницы должны толпами охотиться за ним. - Об этом я ничего не знаю, - неохотно отозвалась Мария. Ну что ж, нет так нет, подумала Элизабет, вставая со стула. прокомментировала она, относя тарелки в мойку. К ее удивлению, Мария рассмеялась, и женщины обменялись заговорщическими улыбками. Несколько недель спустя, в солнечный поддень, Элизабет и Кросби работали в кабинете - или пытались работать. Юлиус провел мучительное утро, желая разобраться в сложном повороте сюжета новой книги, и в результате впал с мрачное настроение. Дела не пошли лучше и после ланча. Пока писатель беспокойно мерил шагами комнату, Элизабет сидела и задумчиво смотрела в окно. Опершись подбородком на руку и лениво постукивая карандашом по столу, она ожидала когда на Кросби снизойдет вдохновение. - Пожалуйста, прекрати этот дурацкий стук, - внезапно услышала она. Лиз виновато обернулась. - Простите. Я не подумала, что это мешает. - Похоже на то, - раздался отрывистый ответ. Девушка с трудом подавила смешок при виде комического зрелища, которое он представлял: волосы Юлиуса взъерошены, лицо усталое и измученное, серые глаза остекленели. - Как я могу сосредоточиться, если ты создаешь такой жуткий шум, - с раздражением сказал Кросби. - Извините, - повторила Лиз и уже не смогла удержаться от веселой улыбки. Писатель положил руки на бедра и со злостью посмотрел на нее. - Что тут смешного? Пожалуйста, объясни мне, - продолжил он с ядовитым |
|
|