"Кэрол Финч. Пламя страсти " - читать интересную книгу автора

просто никто по-настоящему не целовал...
От его хрипловатого голоса и затуманившегося взгляда у нее пошли
мурашки по телу. Тори поглядела в чистые синие глаза, обрамленные пушистыми
ресницами, и ей неожиданно захотелось, чтобы он поцеловал ее.
Дру словно прочитал ее тайные мысли и склонился к ее лицу. Тори затаила
дыхание, ожидая, что за этим последует. Она слегка вздрогнула от
прикосновения его колючей небритой щеки, но легкое прикосновение его полных
губ оказалось мягким и приятным. Он долго осторожно покусывал ее губы, затем
раздвинул их языком и стал изучать все уголки ее рта.
Тори чуть не задохнулась от блаженного ощущения, охватившего ее. Дру
обнял ее и прижал к себе. Свободной рукой он скользнул по ее бедрам и начал
ласкать ей живот. Тори так резко дернулась, что чуть не свалилась с лошади.
От его прикосновения сердце ее забилось и дышать стало невозможно.
Она никак не ожидала этого от грубого мужлана. Тори сразу
почувствовала, насколько опасен Дру Салливан. Он заставил ее понять, что
он - мужчина, который может пробудить дремлющие в ней страсти. Тори не
предполагала, что ласки Дру вызовут у нее такую реакцию. Она предпочла бы
вовсе ничего не чувствовать!
- Наверное, мне лучше сосредоточиться на обучении верховой езде, -
смущенно проговорила Тори.
- А мне, наверное, лучше пересесть на своего коня, - ответил ее
учитель, и голос его был хриплым от плохо скрытого желания.
С ловкостью опытного всадника Дру подобрал ноги и перескочил на коня,
который трусил рядом. Он выругался про себя, поймав взгляд Тори, - она
заметила, как набухла его плоть под кожаными брюками. Бессмысленно
утверждать, что эта девушка его не волнует. Более наглядное доказательство
трудно придумать, а ей давно уже пора знать анатомию мужского тела.
- Вы сможете ехать в таком состоянии? - Тори прикрыла рот, проклиная
себя за длинный язык, лицо ее залила краска. О небо! Зачем она задала ему
этот вопрос? Но ее женское любопытство, казалось, взяло верх над разумом.
Смущение, от которого заалели ее щеки, заставило Дру хмыкнуть.
- Езда верхом будет довольно чажелой, - признался он, погоняя лошадь. -
Но я выживу.
- Тяжелой, - поправила его Тори.
- Черт побери, Чикаго, - огрызнулся Дру. - Меня не обучали в тех
великолепных школах, за которые платят бешеные деньги. Если я захочу взять
уроки английского...
- Вам стоило бы подучиться грамматике, - заметила она, но, увидев его
пылающий негодованием взгляд, закрыла рот.
- Грамматике, - протянул он. - Грамматика здесь никому не требуется.
Здесь нужно знать людей и диких зверей. Если ты не сможешь мчаться во весь
опор, удирая от беды, или стрелять с бедра, когда твоя лошадь мчится
галопом, то вряд ли тебе стоит жить на Диком Западе. И я не стану брать
уроки английской грамматики, пока не научу тебя другим, более важным вещам.
- Извините, я не хотела вас обидеть, - пробормотала Тори, чувствуя, что
готова расплакаться от его горьких слов.
По какой-то необъяснимой причине она была так чувствительна с этим
мужчиной, что каждое его грубое слово или грубый взгляд ранили ее. Да и
зачем было задавать ему такие неуместные вопросы? "Из вредности", - подумала
Тори. Но в результате она получала еще более острые ответы. Девушка