"Кэрол Финч. Пламя страсти " - читать интересную книгу авторапросто никто по-настоящему не целовал...
От его хрипловатого голоса и затуманившегося взгляда у нее пошли мурашки по телу. Тори поглядела в чистые синие глаза, обрамленные пушистыми ресницами, и ей неожиданно захотелось, чтобы он поцеловал ее. Дру словно прочитал ее тайные мысли и склонился к ее лицу. Тори затаила дыхание, ожидая, что за этим последует. Она слегка вздрогнула от прикосновения его колючей небритой щеки, но легкое прикосновение его полных губ оказалось мягким и приятным. Он долго осторожно покусывал ее губы, затем раздвинул их языком и стал изучать все уголки ее рта. Тори чуть не задохнулась от блаженного ощущения, охватившего ее. Дру обнял ее и прижал к себе. Свободной рукой он скользнул по ее бедрам и начал ласкать ей живот. Тори так резко дернулась, что чуть не свалилась с лошади. От его прикосновения сердце ее забилось и дышать стало невозможно. Она никак не ожидала этого от грубого мужлана. Тори сразу почувствовала, насколько опасен Дру Салливан. Он заставил ее понять, что он - мужчина, который может пробудить дремлющие в ней страсти. Тори не предполагала, что ласки Дру вызовут у нее такую реакцию. Она предпочла бы вовсе ничего не чувствовать! - Наверное, мне лучше сосредоточиться на обучении верховой езде, - смущенно проговорила Тори. - А мне, наверное, лучше пересесть на своего коня, - ответил ее учитель, и голос его был хриплым от плохо скрытого желания. С ловкостью опытного всадника Дру подобрал ноги и перескочил на коня, который трусил рядом. Он выругался про себя, поймав взгляд Тори, - она заметила, как набухла его плоть под кожаными брюками. Бессмысленно трудно придумать, а ей давно уже пора знать анатомию мужского тела. - Вы сможете ехать в таком состоянии? - Тори прикрыла рот, проклиная себя за длинный язык, лицо ее залила краска. О небо! Зачем она задала ему этот вопрос? Но ее женское любопытство, казалось, взяло верх над разумом. Смущение, от которого заалели ее щеки, заставило Дру хмыкнуть. - Езда верхом будет довольно чажелой, - признался он, погоняя лошадь. - Но я выживу. - Тяжелой, - поправила его Тори. - Черт побери, Чикаго, - огрызнулся Дру. - Меня не обучали в тех великолепных школах, за которые платят бешеные деньги. Если я захочу взять уроки английского... - Вам стоило бы подучиться грамматике, - заметила она, но, увидев его пылающий негодованием взгляд, закрыла рот. - Грамматике, - протянул он. - Грамматика здесь никому не требуется. Здесь нужно знать людей и диких зверей. Если ты не сможешь мчаться во весь опор, удирая от беды, или стрелять с бедра, когда твоя лошадь мчится галопом, то вряд ли тебе стоит жить на Диком Западе. И я не стану брать уроки английской грамматики, пока не научу тебя другим, более важным вещам. - Извините, я не хотела вас обидеть, - пробормотала Тори, чувствуя, что готова расплакаться от его горьких слов. По какой-то необъяснимой причине она была так чувствительна с этим мужчиной, что каждое его грубое слово или грубый взгляд ранили ее. Да и зачем было задавать ему такие неуместные вопросы? "Из вредности", - подумала Тори. Но в результате она получала еще более острые ответы. Девушка |
|
|