"Кэрол Финч. Водоворот страсти ("Оклахома" #1) " - читать интересную книгу авторадурацкого идеализма и чрезмерной, никому не нужной строгости!
Вот это да! Что за нелепое обвинение! Только извращенный мужской ум Роберта мог выдумать что-то подобное. Ну уж нет, теперь она не попадется на его удочку! Элисса не собиралась брать на себя вину за то, что ее жених незадолго до свадьбы решил покувыркаться в постели со своей секретаршей! Шагнув вперед, Роберт всем телом прижал Элиссу к запертой двери, и девушка инстинктивно отвернулась от него. - Вот видишь, - усмехнулся он, - и так происходит всегда, когда я пытаюсь хотя бы обнять и поцеловать тебя, не говоря уж о большем. Ты словно возвела невидимую стену между собой и остальным миром. Зачем? Если бы я мог получить это от тебя, то не стал бы связываться с другими женщинами... Его обвинительная речь была внезапно прервана звонкой пощечиной. - Я вовсе не обязана заботиться об удовлетворении твоих скотских потребностей! - выкрикнула Элисса. - Если ты мог спокойно изменить мне до свадьбы, значит, ты никогда не относился серьезно к браку и супружеской верности! - Верности? Кому? Такому айсбергу, как ты? А что, если даже после свадьбы ты не оттаешь? Что, если ты не оттаешь никогда?! Кипя от гнева, Элисса повернулась, чтобы уйти, но Роберт с силой схватил ее за плечи, стараясь удержать в квартире. В свое время Элисса насмотрелась достаточно телевизионных трансляций баскетбольных матчей и успела научиться тому, как избавляться от нежеланных объятий. Ее локоть неожиданно больно ткнулся в живот Роберта, и тот согнулся пополам, безуспешно пытаясь сделать вдох. В следующую секунду Элисса толкнула его плечом в ребра, и он отшатнулся от нее, чуть не наступив на край сползшей бывшей невестой захлопнулась дверь, он корчился от страшной боли... Когда Роберту наконец удалось выпрямиться и сделать глубокий вдох, он заметил маячивший в дверях спальни силуэт полуобнаженной Бэмби Карлсон, девушка одной рукой придерживала на груди простыню. - О Боже! Теперь мы потеряем работу! - жалобно прохныкала она. - Ничего подобного! Завтра, когда Элисса успокоится и придет в себя, я поговорю с ней, и все останется по-прежнему, - пробормотал Роберт, поспешно натягивая на себя одежду. - Сейчас я отвезу тебя обратно в офис, чтобы ты могла уехать домой на своей машине, и будем делать вид, как будто ничего не произошло... И Бэмби печально кивала головой, безуспешно пытаясь уговорить себя, что все будет хорошо. Глава 2 Элисса не могла вспомнить, как доехала до своей квартиры. Должно быть, она вела свой огненно-красный "шевроле" по привычной дороге автоматически. Когда она вошла в квартиру, держа в обеих руках по чемодану - один большой, с вещами, другой маленький, с документами, - внутри у нее все кипело от гнева. - Подлец! - Элисса с силой швырнула на пол маленький чемоданчик, словно это был ее неверный жених, и огласила воздух всеми известными ей бранными словами. Немало проклятий обрушилось на голову Роберта, пока она постепенно не стала обращать свой гнев на себя. |
|
|