"Кэрол Финч. Счастливый шанс " - читать интересную книгу автора

располагалось у нее между шеей и талией, явно говорило в ее пользу.
Хэл почти не замечал, что голые плечи девушки перепачканы грязью; его
взгляд опустился к двум темным бусинкам, соблазнительно просвечивающим
сквозь намокшую белую ткань. А когда он, наконец, сумел отвести взгляд, то
обнаружил, что смотрит в самые удивительные глаза, какие ему только
доводилось видеть, - необычного цвета, напоминающего лепестки полевой
фиалки, опушенные густыми угольно черными ресницами. В глазах Андреа Флетчер
застыло враждебное выражение, но Хэл не обратил на это внимания и перевел
взгляд на ее темно-рыжие волосы, собранные на затылке в конский хвост.
Хэлу иногда попадались по-настоящему красивые женщины, но Андреа
Флетчер, несомненно, была одним из прекраснейших творений матери Природы.
Практичного мужчину, каким считал себя Хэл Гриффин, больше всего
привлекали женщины, не пытавшиеся скрыть свои природные изъяны при помощи
хитроумных ухищрений. Андреа Флетчер, насколько Хэл мог судить, скрывать
было просто нечего: пока что он не нашел у нее ни единого изъяна.
И вот Хэл Гриффин, профессиональный ковбой и неисправимый циник из
Канима-Спрингс, стоит лицом к лицу с женщиной, которую заочно почти
возненавидел, и... не может оторвать от нее глаз.
Черт побери, ну почему Андреа Флетчер не оказалась такой противной,
какой он ее представлял!
Прежде чем Хэл успел сообразить, что делает, его рука сама собой
потянулась к щеке Андреа и стерла с нее грязную полосу. Девушка отшатнулась
и подняла разводной ключ с явным намерением нанести удар, если Хэл позволит
себе еще хоть одно движение.
- Я думала, это Джейсон, - прошипела она.
- Как видите, это не он.
Вдруг спохватившись, Андреа подхватила с пола мокрую испачканную
фланелевую рубашку, которую использовала в качестве подстилки, Попытки
девушки прикрыться снова привлекли внимание Хэла к ее груди. По-прежнему
держа наготове ключ и не сводя с Хэла настороженного взгляда, Андреа
попятилась и отошла от него на безопасное расстояние.
Хэл Гриффин не привык, чтобы женщины относились к нему настороженно.
Обычно они сами бегали за ним, особенно ярые болельщицы, из тех, что после
родео отправляются с ковбоями в мотель. Эта же смотрела так, словно считала
его маньяком-убийцей.
Хэл решил разрядить обстановку, пока разводной ключ не проделал дырку у
него в голове.
- Расслабьтесь, дорогая, я - Хэл Гриффин.
- Я знаю, кто вы такой, - пробормотала Андреа. засовывая свободную руку
в рукав рубашки. - Я много раз видела ваши фотографии в журнале "Родео спорт
ньюс".
- Тогда перестаньте смотреть на меня так, будто я собираюсь вас
изнасиловать. Это, знаете ли, не в моем стиле.
Непохоже, чтобы его слова сильно ободрили Андреа. Она по-прежнему
стояла, забившись в угол между стеной и кухонным шкафом.
Раздраженно вздохнув, Хэл протянул руку:
- Дайте-ка мне эту штуку, мисс Флетчер. Я починю вашу раковину, хотя
это и не входит в мои обязанности.
- Что-то я не слышала, чтобы ковбои, выступающие в родео, по
совместительству работали сантехниками.