"Кэрол Финч. Счастливый шанс " - читать интересную книгу автора

Только подумав так, Андреа хмыкнула:
- Как же, неужели великий и могучий Хэл Гриффин снизойдет до замены
какого-то сифона? Наверняка суперзвезда родео считает себя выше черной
работы по дому.
Все еще недовольно бормоча себе под нос, Андреа раскрыла книгу полезных
советов, принадлежавшую ее отцу, и прочитала, что там говорилось насчет
сливных труб. Потом сняла рубашку и залезла под раковину. Стоило ей тронуть
засорившееся колено, как в лицо ударила струя воды с комьями грязи.
- Черт бы побрал эти трубы! - в сердцах прошипела Андреа, яростно
отплевываясь. - И Хэла Гриффина заодно.
Она попыталась развинтить соединение труб гаечным ключом, но проклятая
резьба не поддавалась.
Ну почему в последнее время абсолютно все идет не так как надо, думала
Андреа, неловко ерзая и пытаясь найти более удобное положение в тесном
шкафчике - подставке под раковиной. Казалось, неприятности обступили ее со
всех сторон, как стенки этого узкого шкафа. Девушка находилась на грани
срыва. В ее душе с переменным успехом боролись гнев, отчаяние и горечь. В
данный момент ей больше всего хотелось сбросить с себя непомерный груз
ответственности за ранчо и хотя бы на пару часов забыть обо всем, глядя, как
Джейсон играет в футбол. Так нет же, вместо этого она корчится под
раковиной, проклиная зазнавшегося ковбоя, который отказался загнать ее
скотину и тем самым помочь Андреа выбраться из финансовой пропасти.
- Спокойно, детка, ты справишься, - подбодрила сама себя Андреа, снова
устанавливая гаечный ключ и помогая себе локтем. - В этом мире можно
полагаться только на себя, от мужчин нет никакого толку, их приходится
терпеть, но любить их вовсе не обязательно. С чего бы великому и могучему
Хэлу Гриффину быть исключением из правила?
Упираясь ботинками в мокрый пол, Андреа снова налегла на гаечный ключ,
в который раз проклиная неисправную резьбу и Хэла Гриффина.
Свет фар пикапа выхватил из темноты арку ворот, и Хэл понял, что
добрался до места. Два каменных столба высились в темноте, как часовые. Хэл
свернул на посыпанную гравием подъездную аллею, с двух сторон обсаженную
кедрами. Наконец, проехав еще с полмили и ворча про себя, что Господь сильно
промахнулся, создавая женщин, Хэл заметил на берегу Файер-Ривер - в том
месте, где она образовывала подковообразную излучину - большой длинный дом.
Вокруг дома расположились многочисленные хозяйственные постройки.
Подъехав ближе, Хэл тихо присвистнул. он привык считать, что самый
красивый вид на реку открывается с их собственного ранчо, расположенного
выше по течению. Однако ранчо Флетчеров с его извилистой рекой и округлыми
холмами вполне могло соперничать по красоте с ранчо Чулоса. Темно-красный
свет восходящей луны дрожал в водах реки, делая ее похожей на жидкий огонь.
Зрелище было воистину потрясающее. Жаль только, что такая красота
принадлежит вздорной особе, оскорбляющей мужчин по автоответчику.
Хэл заглушил мотор. Пропойца и Кривоногий беспокойно топтались в
трейлере, явно мечтая поскорее оказаться на твердой земле. Призовые лошадки
колесили по дорогам страны, наверное, не меньше самого Хэла, переезжая от
одного безымянного ранчо к другому и нигде не задерживаясь дольше чем на
несколько дней. Хэл никогда не жаловался на свой кочевой образ жизни, -
наоборот, странствия помогали ему излечиться от снедающего его беспокойства.
Хэл направился, к парадному крыльцу, миновав старый видавший виды