"Кэрол Финч. Счастливый шанс " - читать интересную книгу автора

Быстро привязав Кривоногого к крюку трейлера, Хэл запрыгнул внутрь.
Андреа стояла, прижимая к груди левую руку.
- Мисс Флетчер, вы в порядке?
Андреа молча кивнула. В полумраке Хэл разглядел на ее щеках мокрые
дорожки слез. Не зная, как вести себя с этой загадочной женщиной, он просто
повернулся к ней спиной и похлопал Пропойцу по крупу.
- Пошли, парень, покажи этому новичку, как полагается спускаться на
землю. До Кривоногого медленно доходит.
Пропойца не торопясь, с достоинством спустился на землю. Он был
настоящим ветераном родео и проделывал подобную операцию уже сотни раз.
Оказавшись на земле, мерин терпеливо ждал, пока его отведут в стойло и
выдадут вечернюю порцию зерна и сена. В отличие от нервного Кривоногого
Пропойца любил заведенный порядок и вел себя безукоризненно.
Из трейлера послышались приглушенные всхлипы. Хэл осторожно заглянул
внутрь, и его взгляд остановился на темном стройном силуэте. При всей своей
храбрости Андреа Флетчер отказывалась встретиться с ним взглядом. Глядя в
сторону и все еще прижимая к груди руку, ушибленную о железные перила, она
спустилась на землю.
- Вы уверены, что все в порядке? - спросил Хэл.
- Я прекрасно себя чувствую.
Он услышал, как она подавила очередной всхлип. Сколько все-таки
гордости у этой женщины? Ей больно, она явно мучается, но не желает, чтобы
он об этом знал.
- Можете поставить лошадей в нашей конюшне, - предложила Андреа. - Я
покажу, куда идти. Джейсон присмотрит, чтобы у них было вдоволь зерна и
сена.
- Я привез корм с собой.
Андреа внезапно обернулась к нему, и Хэл замер. Глаза, полные слез,
сверкали, как два драгоценных камня, и Хэл уставился в них словно
завороженный.
- Пока вы находитесь на ранчо Флетчеров, вам и вашим лошадям будут
обеспечены еда и ночлег. Это самое малое, что я могу сделать, пока вы
загоняете мой скот.
Андреа развернулась и, сделав Хэлу знак следовать за ней, направилась к
деревянной конюшне. Конюшня эта, хотя и старая, была выкрашена в
жизнерадостный красный цвет - судя по всему, совсем недавно, - а наличники
окон - в белый.
Хэл не относил себя к числу мужчин, имеющих обыкновение следовать за
женщинами куда бы то ни было, - во всяком случае, после первой неудачной
встречи с любовью, - однако он нарушил свое правило номер один и послушно
пошел туда, куда вела его Андреа Флетчер.

Глава 2

Как Хэл и догадывался, на душе у Андреа было тревожно и муторно. По
сравнению с крепким, выносливым и к тому же красивым ковбоем с родео она
чувствовала себя просто тряпкой! Но, черт побери, она целых две недели
держала свои эмоции в узде. Она не могла позволить себе роскошь предаваться
переживаниям, да и времени на это не было: слишком много обязанностей на нее
навалилось.