"Кэрол Финч. Лунной ночью " - читать интересную книгу автора

боли, но на самом деле его всегда тянуло странствовать. Богатая и спокойная
жизнь никогда не прельщала Кейна, и даже Мелани не смогла удержать его рядом
с собой. Он всегда хотел защищать закон и бороться с теми, кто его нарушал.
В конце концов, это благородная цель, попытался успокоить себя Кейн. Оседлая
жизнь, жена и дети не для него. Он предназначен для других дел, пусть даже
возвращение непослушных дочек не стояло в этом списке.
Образ Дарси О'Рурк снова возник в его воображении, вызывая жгучее
желание не видеть ее вообще. Обратная дорога в компании этой девицы, похоже,
навсегда отобьет у него вкус к женскому обществу.
"Возможно, именно это мне и нужно", - подумал Кейн. После общения с
жирной рыжей дочерью Патрика он сумеет вообще вычеркнуть женщин из своей
жизни. А Гидеон, пообщавшись с ней, наверняка перестанет уговаривать его
жениться. Определенно, из этой поездки можно будет извлечь пользу!

Глава 2

Денвер, штат Колорадо 1866

Звонок колокольчика, висевшего над входной дверью, заставил Дарси
О'Рурк оторваться от кипы. Она взглянула на вошедшего молодого человека
поверх очков в металлической оправе на слегка вздернутом носике. Хотя очки
требовались Дарси лишь для чтения и работы, она носила их постоянно. Они
придавали ей деловой вид и помогали сохранять образ занятой женщины. По ее
мнению, они также маскировали ее слишком привлекательную внешность и яркие
зеленые глаза. Этой же цели служили чопорные платья с глухим воротом. Ей не
хотелось, чтобы клиенты-мужчины думали о ней только как о женщине, а не как
о руководителе отделения крупной компании.
Увидев модно одетого молодого человека, Дарси тихо застонала. Как
только Питер Олдридж появлялся в конторе, работа останавливалась.
- Доброе утро, мисс О'Рурк, - сказал Питер, вежливо приподнимая шляпу.
Дарси окинула взглядом высокую худую фигуру Питера и его плохо сидящий
дорогой костюм.
- Чем могу помочь?
Она знала, что ничем. Питер всегда приходил проведать своего брата,
который работал в конторе бухгалтером. Каждый такой визит приводил к тому,
что Лестер Олдридж и все остальные сбивались с ритма.
- Я только заглянул на минутку поболтать с Лестером, - ответил Питер.
Если бы только на минутку, подумала Дарси. Будет неплохо, если они
уложатся в полчаса.
- У вас сегодня мало дел в суде? - спросила она, пытаясь снова
вернуться к работе.
- К сожалению, да, - со вздохом признался Питер. - Казалось бы, в таком
городе, как наш, суд должен быть переполнен, но у шерифов больше нераскрытых
преступлений, чем судебных исков.
Питер был совершенно прав. Постоянные ограбления, против которых власти
ничего не могли поделать, буквально сводили Дарси с ума.
- Думаю, вас расстроило, что шерифа Уиткома ранили на прошлой неделе,
когда он пытался задержать банду, напавшую на вашу станцию, - продолжал
Питер.
Дарси согласно кивнула.