"Кэрол Финч. Пообещай мне лунный свет " - читать интересную книгу автора

- Я и сам приверженец прогрессивной системы и недавно подготовил билль,
по которому конгресс передает в дар нашей школе старое военное поселение.
Фонд располагает суммой в полмиллиона долларов и предназначен исключительно
для образования.
Слова судьи произвели па Кейро большое впечатление.
- Когда я вновь займусь преподаванием, то обязательно расскажу ученикам
о нашем знакомстве и похвастаюсь вашими достижениями. Вы необыкновенный
человек, сэр.
Паркер искренне расхохотался:
- Возможно, вы, моя дорогая, поможете опровергнуть слухи,
распространившиеся по обеим территориям. Кое-кто утверждает, будто я - само
воплощение сатаны, явившегося на землю, чтобы обрушить свой гнев на простых
смертных.
Вздернув точеный подбородок, Кейро смело посмотрела судье в глаза:
- Осмелюсь предположить, сэр, что те, кто называет вас воплощением
дьявола, сами идут по проторенной им дорожке. Я горячо приветствую ваши
усилия по поддержанию порядка на наших территориях. Все уже достаточно
настрадались от распоясавшихся жуликов!
Судья Паркер снова фыркнул:
- Если мне когда-нибудь понадобится защитник, я обязательно разыщу
вас. - Он остановился и указал на очаровательный домик. - Вот мы и пришли,
моя дорогая. Думаю, вам не терпится познакомиться с Лоутоном Стоуном.
- Конечно, - заверила Кейро. - Для меня большая честь познакомиться с
двумя такими знаменитостями, как вы и судебный исполнитель.
Наслушавшись похвал, которыми население городка осыпало прославленного
судебного исполнителя, Кейро уже мысленно составила его портрет. Ей
представлялось, что этот человек, так же как и судья Паркер, олицетворяющий
собой закон и порядок, должен щеголять в модном наряде, заботясь о своей
внешности не меньше, чем о своих обязанностях. Узнав, что мистер Стоун выше
ростом, чем судья, Кейро ожидала увидеть гиганта, исполненного особого
величия и достоинства.
И этому человеку она приготовилась изложить свою просьбу и не
сомневалась, что мистер Стоун с готовностью откликнется на нее и они
непременно подружатся. "Ах, - с удовлетворением вздохнула Кейро, - все идет
просто блестяще".
- Проклятие, Так, если ты еще раз назовешь меня Красавчиком, я дам тебе
в зубы, - взревел Вуди.
Видя, как Вудуард Холл кипит от ярости, Такер Магуайр расплылся в
ехидной улыбке:
- Красавчик...
В следующее мгновение мощным ударом кулака Вуди его отбросило назад.
Начавшаяся в столовой драка была непременным атрибутом попойки, как и
бессчетное количество бутылок виски. Причем повод для нее не имел ни
малейшего значения - одна причина была не хуже другой, и за прошедшие годы у
приятелей накопился целый список предлогов.
По заведенному обычаю, право первого удара передавалось в порядке
очередности. Сегодня Вуди.
Наблюдавший за приятелями Лоутон заметил, как голова Такера откинулась
назад, а виски, которое он держал в левой руке, выплеснулось ему в лицо.
Дождавшись, когда Такер упадет вместе со стулом, Лоутон подцепил ножку стола