"Патриция Филлипс. Негасимое пламя" - читать интересную книгу автора

взбешен.
Высоко под потолком сквозь узкие, словно бойницы, окна проглядывало
угрюмое осеннее небо. Было темно, будто сгущались сумерки, хотя на самом
деле время близилось к обеду. И с чего это Джессамин взбрело в голову
отправиться на прогулку? Да еще в такой мерзкий день? Как будто почтенные
старушонки, которых она опекает, не могут потерпеть до лучших времен! Уолтер
думал, что сестра использует поездки к занедужившим крестьянам просто как
предлог, чтобы выбраться за стены замка, ведь она всегда ненавидела сидеть
смирно или величественно разгуливать с видом, подобающим благородной леди.
Уолтер только вздохнул. Теперь, когда он стал хозяином замка, на его
плечи легла ответственность за поведение незамужней сестры. Но что прикажете
делать с подобной женщиной?! А ведь это все вина отца. Потрудись он обуздать
непокорный нрав Джессамин несколько лет назад, и сейчас она была бы милой и
кроткой, как положено леди. Впрочем, сестра уже в таком возрасте, что Уолтер
почти смирился с мыслью, что вряд ли сможет выдать ее замуж. К тому же ему
приходилось считаться с тем, что в округе благодаря ее вечной возне с
больными и калеками Джессамин считали чуть ли не святой. Конечно, для святых
вполне естественно давать клятву целомудрия, но когда речь идет о хозяйке
Кэрли, то даже думать об этом немыслимо.
Нет, Джессамин нужен муж - и как можно скорее, а Уолтеру -
могущественный союзник.
Замку Кэрли нужен вождь, у которого под началом будет отряд хорошо
вооруженных воинов, готовых, если понадобится, сражаться насмерть, а не
хилый лорд, который и нескольких минут не может удержаться в седле.
Уолтер машинально коснулся рукой искривленного бедра, поморщившись от
обиды на жестокую несправедливость судьбы. Времена были опасные, и он
понимал, что замок станет легкой добычей для любого, кто захочет завладеть
им.
Его угрюмые мысли были под стать мрачному, хмурому дню. Он задумчиво
уставился на пляшущие в камине языки пламени и поднес к губам бокал,
наполненный пенящимся элем. Обратив внимание на то, что куншип опустел, он
повелительно махнул рукой слуге, чтобы тот снова наполнил его.
Уолтер давно заметил, что эль хорошо успокаивает. Порой, когда боль в
искалеченной ноге становилась нестерпимой, он смешивал оставленный сестрой
травяной настой с элем и ему становилось легче.
Какое-то неясное движение заставило его вернуться к действительности.
Хрупкая фигурка, закутанная в серое с головы до ног, появилась на пороге
зала.
Джессамин вернулась.
- Ты знаешь, сколько сейчас времени? Я уже хотел распорядиться насчет
обеда, сестра! - недовольно воскликнул Уолтер, выпрямляясь на своем стуле.
- Ты же знал, когда я вернусь, - буркнула она, снимая плащ, а за ее
спиной старый Нед с блаженным видом направился к огню. - Ты хочешь, чтобы я
переоделась в платье, или можно обедать прямо так?
Уолтер недовольно передернул плечами:
- Какая разница, чего я хочу!
- Ну что ты в самом деле! - Джессамин недовольно нахмурилась и
потянулась за хлебом. - От этого холода у меня разыгрался аппетит. Эль еще
остался или ты уже все выпил?
Уолтер возмущенно сдвинул брови. Вот так всегда.