"Деловая женщина" - читать интересную книгу автора (Смит Карен Роуз)Глава 6От послеобеденной духоты не спасала даже тень дерева, под которым расположилась Кит. Она сидела в машине Мэгги и ждала, когда Грей выйдет из своего дома. «Почему я это делаю? – спрашивала она себя. И тут же ответила: – Потому что ты осторожна. Может быть, слишком осторожна, и ты должна знать правду». Кажется, звучит разумно. Но все равно, поступает она как-то неправильно, просто нехорошо. Наконец дверь гаража Кори открылась. Он выехал на улицу, и Кит, включив зажигание, последовала за ним, держась в некотором отдалении. Она шпионила, элементарно и тривиально. И ей это не нравилось. Но то, что Грей скрывал от нее, было связано с этими его воскресными обязательствами. Кит была в этом уверена. Да, любопытство кошку сгубило. Но наивность и доверчивость уже один раз опустошили ее банковский счет и разбили сердце. Раз и навсегда ей нужно было выяснить, можно ли иметь дело с Грейсоном Кори. Она одолжила машину Мэгги, которую Грей не знал, надела большие солнечные очки-«авиаторы» и спрятала волосы под бейсбольную кепку, так что если бы даже он и увидел ее в зеркало заднего обзора, то вряд ли бы узнал. А если все-таки узнает? Тогда она все ему скажет. Ехать за Кори было легко, движение между Мэпл-Гроув и Мидвиллом не было интенсивным. Даже когда перед Кит пристроился микроавтобус, она не теряла Грея из виду. Он свернул на боковую улицу, и она поехала за ним. Она бывала в этом районе Мидвилла раз или два. Это был жилой район. Похоже, ее самые наихудшие опасения оправдываются – он встречается с другой женщиной. Кори остановил машину перед двухэтажным домом с широким крыльцом. Припарковавшись на противоположной стороне улицы, Кит смотрела, как Грей вылезает из машины, поднимается по ступенькам и звонит в дверной звонок. Кто-то открыл ему дверь и впустил внутрь. Со своего места Кит не видела, кто это был, мужчина или женщина. Жара не ослабевала. У Кит было такое чувство, что ее мозги расплавляются и стекают по щекам, хотя это был просто пот. Вытерев его, она приподняла кепку и заправила под нее волосы со лба. Прошло пятнадцать минут. «Почему я это делаю?» – «Ты защищаешь себя». Но тогда почему у нее так гадко на душе? Потому что Грей просил довериться ему, а шпионство – это нечто противоположное доверию. Но тут же возник другой вопрос. Как она может узнать, что он не обманет ее доверие? Никак. И то, что она сейчас делает, ей тоже не поможет. Когда Кит попросила у Мэгги ее машину, та очень странно и испытующе на нее посмотрела. Возможно, она догадалась, что сестра собирается делать. Они всегда друг друга поддерживали и всегда позволяли друг другу совершать ошибки. А это была ошибка. Так невозможно научиться доверять. Кит завела мотор и проехала мимо дома, хранившего секрет Грея. Кит проработала большую часть дня и почти весь вечер. Сейчас она сидела на кухне; вентилятор через открытую дверь приманивал ветерок с улицы, ласкавший ее лицо и ерошивший волосы. Байрон запрыгнул на подоконник и растянулся на спине. Китс выбрал ту же позу, но расположился на полочке над раковиной. Их хозяйка вот уже в течение часа изучала макеты рекламных объявлений. Она не обращала никакого внимания на звуки, доносившиеся с улицы, гнала от себя все мысли и вопросы о Кори. Если она даже и отвлекалась на секунду, то тут же заставляла себя вновь сконцентрироваться на работе. Байрон мяукнул, и Кит подняла голову: – Что случилось, малыш? Через секунду она услышала, как кто-то идет по дорожке к двери. Она приподняла сетку от насекомых, но в темноте не могла разобрать, кто там. – Эрик? Мэгги? – Нет, Кит, это Грей. Можно войти? Его глубокий голос скорее требовал, чем просил. Температура в кухне была такой высокой, что, казалось, даже пальмам было жарко. На Кит были бордовые обрезанные шорты и темно-синяя майка, они были очень ношеными и явно не предназначались для приема гостей, но она не собиралась переодеваться. Пол был теплым, и поэтому Кит ходила босиком. Она молча подошла к двери и сняла цепочку. Плечи Кори четко вырисовывались в темноте. – Я знаю, что сейчас поздно. Но я должен сделать это сегодня. Она распахнула дверь, он вошел в кухню, и их глаза встретились. – Сделать – что? Его взгляд на секунду задержался на ее губах, а потом пробежал по всей фигуре. От этого ее соски стали твердыми, что было очень некстати. Он мог это заметить, потому что на ней не было бюстгальтера. Кит подумала о своей спальне и тут же выругала себя за эту мысль. С его стороны было нечестно приходить сюда в такое время, ведь он знает, как на нее действуют его загорелая кожа, черные волосы и крепкие мускулы. Ее сердце забилось так быстро, что, казалось, она может потерять сознание. Под взглядом Грея Кит чувствовала себя раздетой и… беззащитной. Знает ли он, что она следила за ним сегодня? Может быть, он хочет сказать именно это? Чтобы она не совалась в его частную жизнь? – Есть кое-что, что я хотел бы объяснить вам. – В его голосе не было ни капли раздражения. – Куда вы ездили вчера вечером? Он приподнял брови, а потом нахмурился. – И это тоже. Могу я сесть? Кит кивнула. Грей сел на диванчик, стоявший напротив табуретки Кит. Да, лучше им быть подальше друг от друга. Он положил руки на колени. – У меня есть сестра. Ни по выражению его лица, ни по тону голоса ничего нельзя было понять. – Да, вы говорили, когда мы танцевали в «Музыкальной шкатулке». – А у вас хорошая память. Кит, кажется, помнила каждое произнесенное им слово. И не только слово. Она посмотрела на его руки, губы… Он внимательно изучал ее, и она никак не могла понять, что он пытается для себя решить. – Диди жила со мной и нашим отцом, пока он не заболел. Нерешительность в его голосе волновала больше, чем слова. Кит сползла на край табуретки. Голос Грея стал хриплым. – Когда Диди было четыре года, мы поехали на дачу к приятелю отца, на озеро. У отцовского друга было четверо детей, приехало еще несколько человек, все с детьми. Диди была самая маленькая. Как-то мы пошли купаться. Сначала мама хотела оставить ее дома, но Диди обещала, что будет только сидеть на берегу и смотреть, так что мама согласилась. – И что произошло? – Диди никогда не сидела спокойно. – Грею хотелось закончить свой рассказ как можно быстрее. – Она побежала за нами в воду, но никто этого не заметил. Мама отвернулась буквально на минуту. Неизвестно, сколько она была под водой. Я увидел ее первым и вытащил. Пока не приехала «скорая помощь», отец делал ей искусственное дыхание. – О, Грей… Он жестом остановил ее. – Ее мозг был поврежден. Сначала врачи говорили, что спасти ее не удастся. Но реабилитационный курс и постоянная забота мамы сделали свое дело. Но… она отставала в психическом развитии. Она не могла учиться, и теперь, когда ей двадцать четыре года, она во многом ведет себя как ребенок. Она по-прежнему не может самостоятельно решать свои проблемы. Итак, головоломка сложилась. Все встало на свои места. Кит было невыносимо стыдно. Как она могла не поверить Грею, думать, что он обманывает и изворачивается, встречается с другой женщиной! – Где она сейчас живет? – В интернате в Мидвилле. Она работает полдня в зоологическом магазине. Вчера вечером в интернате произошла какая-то путаница, и никто не забрал ее с работы. Мы не знали, что с ней случилось. В течение часа о ней ничего не было известно, а потом я нашел ее, она шла домой. По всей видимости, она зашла в кафе-мороженое и сидела там. Кит читала в глазах Грея тревогу и беспокойство, которое невозможно было выразить словами. – Вы очень боялись, что с ней могло что-то случиться? Он посмотрел ей в глаза: – Да. – Почему вы не рассказали мне этого раньше? Пока он молчал, она успела отсчитать три удара своего сердца. – Мы мало знакомы. – Это правда, но… – Это «но» и есть корень всех зол. Между нами есть… связь. Кит не могла понять, радует его эта связь или огорчает. – Это можно назвать и так. Но я по-прежнему не понимаю, почему вы не рассказывали мне о сестре. Почему сделали из этого секрет. – Она не просто моя родственница. Она моя семья. Я готов сделать ради нее все, что угодно, и я откажусь от чего угодно, лишь бы ей было хорошо и она была в безопасности. – Я чувствую то же самое в отношении Мэгги. Он на секунду замолчал, словно никогда не задумывался об этом. – Есть разница. Я должен ее обеспечивать материально. И так будет всегда. – Все равно это не причина, чтобы мне не рассказывать. Несколько секунд в комнате было слышно только стрекотание сверчков. – Люди не всегда принимают тех, кто от них отличается. – И вы относите меня именно к такой категории? – Нет, иначе я бы не приехал. В его ответе были доверие и надежда. Ей нужно рассказать ему о том, что произошло сегодня днем, иначе у нее тоже появится от него секрет, а тайны губительны для таких отношений. – Грей, сегодня я сделала кое-что такое, в чем хотела бы признаться. Он улыбнулся, впервые с тех пор как приехал сюда: – Неужели придумали еще один план переоборудования магазина? – Я ездила за вами. Он приподнял брови. – Около двадцати минут я сидела в машине около дома на Лорел-авеню, куда вы зашли. Потом я решила, что никогда не научусь доверять людям, если буду шпионить. И уехала. Он молчал несколько минут, его лицо было серьезным. Потом он протянул ей руку: – Иди ко мне. Его слова и хриплый голос притягивали ее. Она села рядом с ним, так что ее голая нога касалась его ноги и они могли чувствовать тепло друг друга. – Прости, что не поверила тебе. Он обнял ее за плечи. – Ведь в конце концов ты поверила. Я понимаю, тебе это было трудно после истории с Трентом Хиггинсом. Она прижалась к Грею и почувствовала упругость его мышц. Его мужской запах, его тело, такое близкое, его пальцы, ласково поглаживающие ее плечо, сводили с ума. Казалось, комната начала кружиться… Грей взял ее за подбородок. – Я провел ужасную ночь. Вчера Кит не могла сдержаться, ей хотелось наказать его. – Мне не надо было так уходить. – Она скользнула рукой по его скуле. – Возможно, именно это заставило меня во всем признаться. – Он наклонился и прижался губами к ее губам. Кит не требовалось никаких стимулов, чтобы наконец-то отдаться во власть всепоглощающего влечения. Грей был именно таким, каким казался, – скромным, трудолюбивым, заботливым. Она понимала, что он имел в виду. Его сестре было тяжело общаться с людьми, видевшими, как она отличается от них, и не принимавшими ее. Кит не могла сказать, что бы произошло, если бы они с Диди встретились. Для самой Кит никогда не было проблемой принять другого человека, как бы сильно он от нее не отличался. Возникал иной серьезный вопрос: а примет ли ее Диди? Язык Грея дразнил ее губы, и откуда-то из глубины ее души вырвался стон. Кит приоткрыла рот, и Грей устремился внутрь. Она почувствовала головокружение и прижалась к его плечам. Он тоже застонал и покрепче обнял ее. Кит чувствовала, как он возбужден, и ласкала его дрожащую плоть, изнемогая от желания. Рука Грея скользнула под ее майку и стала поглаживать спину, сначала вдоль позвоночника, а потом все шире и шире. Она застонала от удовольствия. Это было божественно. Но внезапно Грей остановился, поняв, что на ней нет бюстгальтера. Он перестал целовать ее и положил подбородок ей на макушку, тяжело и быстро дыша. Его руки все еще обнимали ее, и она чувствовала напряжение его тела, понимала, что он с трудом сдерживается. – Грей? Он потерся подбородком о ее волосы. – Ты так соблазнительна. – А думаешь, ты нет? Он засмеялся, и его смех отозвался где-то глубоко у нее внутри. Грей обнимал ее, их дыхание слилось. – Почему ты остановился? Он приподнял ее подбородок и заглянул ей в глаза. – Если уж нам суждено оказаться вдвоем в постели, я не хочу, чтобы кто-нибудь из нас потом пожалел об этом. – Он откинул волосы с ее лба. – Странно, что ты задала мне этот вопрос. Кит не ответила, и он нахмурился. – Хиггинс действительно очень травмировал тебя. Ты хоть понимаешь, насколько желанной можешь быть? – Он столько лгал мне, Грей, что я даже не могу сказать, что было правдой в наших отношениях, а что нет. Я даже не знаю, хотел ли он меня как женщину или просто пользовался моей наивностью. Грей притянул ее к себе для следующего бесконечного поцелуя. Он изголодался по ней, и его пламенное желание требовало немедленного удовлетворения. Наконец он оторвался от нее. – Ты не простушка, Кит. Ты сексуальная, желанная женщина. Слезы выступили на ее глазах. Склонив голову, она прижалась щекой к его груди. – Я хочу познакомиться с твоей сестрой. Грей не ответил, и она подумала, что, возможно, снова поспешила. – Хорошо. Она работает завтра. Мы можем заехать в зоологический магазин. Лучше всего будет, если она подумает, что это случайность. Случайность. Кит иногда задавала себе вопрос, а не случайность ли их отношения с Греем. Но они зашли уже слишком далеко, они уже слишком близки. Ей стало страшно, и этот страх не имел ничего общего с боязнью потерять все деньги в банке, деньги, заработанные тяжелым трудом и постоянной экономией. Когда Грей и Кит вошла в зоологический магазин «Империя любимцев», там царило небывалое оживление. Кори не жалел, что рассказал своей спутнице о Диди. Но весь день его мучила мысль о том, что их знакомство может иметь катастрофические последствия. Он гораздо лучше чувствовал себя, когда мог предвидеть все заранее. Но Кит и Диди… Тут ничего предсказать было нельзя. – Где они берут щенков? – внезапно спросила Кит. Грей понял направление ее мыслей. – Забирают у жителей соседних домов. С заводчиками они не работают. Кит одарила его широкой улыбкой. Непохоже, что она чем-то обеспокоена. Но когда он улыбнулся ей в ответ, она положила ладонь ему на локоть. – Не беспокойся. Я уже встречалась с родственниками своих мужчин. – Женщина, с которой я встречался, и Диди… Они не поладили. – Почему? – Сьюзан обращалась с ней как с надоедливым ребенком. – И ты мирился с этим? – Она спросила скорее с любопытством, чем с осуждением. – Когда я понял, что Сьюзан не может иначе, мы разошлись. Но пока мы были вместе, Диди несколько раз обижалась на меня. – Наверное, она думала, что ты мог бы провести это время с ней. Иногда прозорливость Кит приносила Грею облегчение. – Да. Она пожала плечами: – Хорошо. Теперь я знаю ситуацию. Представь меня своей сестре, и посмотрим, что случится. Грей невольно улыбнулся: – Ты всегда форсируешь события? – Я не знаю иного способа управлять ими. Он покачал головой: – Напомни потом, чтобы я поцеловал тебя. – А тебе надо об этом напоминать? – Она опять стала его поддразнивать. Грей вздохнул и потрепал ее по волосам. – Я сделаю это прямо сейчас, вместо того чтобы… – Грей, что ты здесь делаешь? – раздался рядом мягкий, ласковый голос Диди. – Я привел кое-кого познакомиться с тобой. Темно-карие глаза внимательно осмотрели Кит с головы до ног. – Я занята. Мне нужно кормить собак. – Выражение лица Диди стало угрюмым, она смотрела на брата, старательно избегая взгляда его подруги. Но Кит это не смутило. Она улыбнулась: – Мы не хотели отрывать тебя от работы. Можно нам посмотреть? – Не знаю. Нужно спросить у Моники. Диди взглянула на женщину за кассовым аппаратом. – Я уверен, Моника не станет возражать, – начал Грей. – Мне нужно спросить, – упрямо повторила Диди. Грей вздохнул: – Хорошо. Иди спроси. Мы вернемся и посмотрим на щенков. – Только не входите внутрь. – Мы не будем входить. – Он взял Кит за руку и увлек ее на середину зала. Они уставились на встроенные клетки с животными в соседнем помещении, отделенном большой стеклянной перегородкой. – Диди очень серьезно относится к своим обязанностям. – Мы же на ее территории, Грей. Кит не казалась ни удивленной, ни обеспокоенной. Насколько же она отличалась от Сьюзан! Та ожидала, что Диди будет относиться к ней с уважением, будет внимательна, предупредительна. Кит, похоже, не ожидала ничего. Диди вернулась и, еще раз испытующе взглянув на них, открыла дверь в комнату с животными. В одной из клеток были два котенка, оба спали. В трех клетках были щенки – такса, коккер-спаниель и метис, который вскочил при их появлении и замахал своим пушистым хвостом. – Время ужина, ребята, – объявила Диди. Потом она обратилась к Грею и Кит: – Вы можете постоять в углу. Диди стала раскладывать пищу в миски. Грею пришла на ум спасительная мысль. – У Кит тоже есть два кота. Диди на секунду остановилась: – Да? – Только они уже взрослые, – добавила Кит, – Байрону шесть лет, а Китсу пять. Диди положила еду в миску таксы и пошлепала щенка по мордочке. – Какие смешные имена. – Думаю, да. Я назвала их в честь поэтов. Диди перешла к следующей клетке и достала очередную миску. – А кто такие поэты? – Это люди, которые пишут стихи. О том, что они чувствуют, что видят. Что-то вроде песен, – объяснила Кит. Диди посмотрела на нее с любопытством. – Я люблю песни. Мне нравится Гарт Брукс. А Грей любит книжки, в которых много слов. Правда, Грей? – Конечно. Диди о чем-то задумалась. Она поставила миску в клетку и погладила коккер-спаниеля. – Грей, вы собираетесь пойти в кино? Он понял, почему она задает этот вопрос. – У нас нет никаких планов. Моника сказала мне, что ты заканчиваешь в шесть. Может быть, мне позвонить Тане и сказать, что мы сами привезем тебя домой? – Я думаю, мы можем поиграть в мяч, – пробормотала Диди, украдкой взглянув на Кит. Прежде чем Грей успел ответить, Кит спросила: – Тебе нравятся бабочки, Диди? Та повернулась к ней, в глазах сверкало любопытство. – Бабочки? – У меня есть особый сад, специально для бабочек. Хочешь посмотреть? Диди повернулась к брату: – Не знаю. Можно мне? Грей не знал, как Кит пришла в голову эта идея, но это поможет им с Диди познакомиться поближе друг с другом. О лучшем нельзя было и мечтать. – Я позвоню Тане и скажу, что привезу тебя сам попозже. – Я не могу уйти, пока не закончу работу. Кит кивнула: – Мне нужно выбрать несколько новых игрушек для Байрона и Китса. Мы подождем тебя. Грей и Кит вышли из комнаты. Он показал на витрину c товарами для животных. – Неужели на самом деле существуют такие специальные сады? Кит взяла в руки крошечный красный свитер, который был бы вполне впору чихуахуа. – Не знаю, разыщешь ли ты что-нибудь подобное в энциклопедии, но в этом саду есть цветы и деревья, которые привлекают бабочек. – Это на твоем заднем дворе? Она сняла с деревянного гвоздя ошейник с фальшивыми бриллиантами и стала внимательно его рассматривать. – Мой хозяин позволяет мне сажать любые растения, которые я захочу. Он просто косит траву, и все. А жильцов сверху двор никогда не волновал. – Я каждый раз наслаждаюсь запахом роз. – Они растут около дома. – Кит повесила ошейник на место. – Может быть, среди котов и бабочек вы с Диди найдете общий язык. Но я хочу предостеречь тебя. Не пытайся изобразить, что тебя что-то интересует, если на самом деле это не так. Она догадается. Выражение лица Кит изменилось, когда она обернулась и посмотрела на него. Ее глаза стали темно-голубыми, такими они были всегда, когда она стремилась скрыть свои чувства. Она показала на комнату, где осталась Диди: – Тебе кажется, что я притворялась? – Ты очень старалась. Ее щеки вспыхнули, она перекинула челку на другую сторону. – Я действительно старалась наладить отношения с новым человеком. Какое-то время. Но я не притворялась, что мне интересно с Диди, чтобы понравиться тебе. – Я этого не говорил. – Но ты это подразумевал. – Она сконцентрировала внимание на игрушках перед собой, взяла в руки мяч с колокольчиком посередине. Кит так отличалась от всех женщин, с которыми он когда-либо встречался. Она требовала абсолютной правдивости от людей, с которыми общалась. И Грей начинал понимать, что она требует этого и от себя самой. Он оскорбил ее и не знал, что теперь делать. После того как Диди закончила работу, они все вместе поехали к Кит. Это была не слишком комфортная поездка. Между двумя женщинами чувствовалось напряжение, как, впрочем, и между ним и Кит. Наконец они подъехали к дому и вышли из машины. Диди осмотрелась и заметила: – Большой дом. Кит стояла за ее спиной. – Я занимаю только нижний этаж. Но там достаточно места для меня и моих двух котов. Раньше со мной жила моя сестра. – У тебя есть сестра? – Ее зовут Мэгги. – А почему она уехала? – Она купила дом. – Ты по ней скучала? – Сначала да, очень скучала. Но мы с ней часто разговариваем по телефону и приезжаем друг к другу в гости. Я знаю, она всегда окажется рядом, если будет нужна мне. Диди не ответила, и Грею стало интересно, о чем она задумалась. – Хочешь познакомиться с моими котами? – Сначала я хочу посмотреть на бабочек. – Тогда давай обойдем дом. Грей никогда не был на заднем дворе днем. Они обошли угол дома и пошли вдоль белого деревянного забора, увитого ярко-красными благоухающими розами. Прежде чем пойти за Кит, Диди потрогала один из бутонов. В западной части двора лучи предвечернего солнца купались в постели из убежавших из-под тени клена и плачущей вишни цветков, разукрасивших яркими пятнами зеленую живую изгородь, отделявшую Кит от соседей. Еще издали Грей заметил множество бабочек, порхающих вокруг пурпурных, оранжевых, желтых и красных бутонов. Диди приблизилась на несколько шагов. – Только посмотрите на них! Бабочки – маленькие, большие, медно-красные, желтые, черные, белые – перелетали от цветка к цветку. Грей, как и его сестра, был изумлен их количеством. – Они ищут нектар, которым в основном питаются, – пояснила Кит. – Какие растения ты тут сажаешь? – спросил Грей, разглядывая цветы. – Циннии, львиный зев, космеи, астры, гиацинты и каллы. Я начала вон с того куста и каждый год добавляю что-нибудь новое. Я стараюсь сажать растения разной высоты, потому что некоторые бабочки предпочитают летать внизу, а другие, наоборот, повыше. – А кто из них кто? – спросила Диди. Кит показала и рассказала про каждый цветок, просто и терпеливо. Грей знал, что она не притворяется. Диди показала на красные и белые цветы на противоположной стороне двора: – А почему ты их посадила там, а не здесь, со всеми? – Потому что там есть тень, которую любят некоторые цветы. Все цветы на этой стороне любят солнце. Оно очень помогает привлекать бабочек. Их крылышки обязательно должны быть теплыми, иначе они не смогут летать. Поэтому там, где нет солнца, бабочки появляются редко. Диди дернула Грея за рукав: – Смотри, они сидят там, на камнях, с открытыми крыльями! – Они очень любят расположиться там и отдохнуть. Я специально принесла эти камни в сад. Неподалеку стоял шезлонг, его спинка была опущена почти до земли. – Ты проводишь здесь немало времени, да? – спросил Грей. Кит смотрела на цветы, на бабочек, порхающих, ныряющих в бутоны, сидящих на лепестках. – После работы, если очень устаю, я иду сюда. Я просто смотрю на их крылья, любуюсь их яркостью, и мне становится легко на душе. – Можно, я посижу и посмотрю на них? – спросила Диди. Кит улыбнулась. Девушка задала свой вопрос с такой надеждой, было очевидно, что ей очень нравится здесь, в саду. – Конечно. Я пойду принесу нам что-нибудь попить и сделаю сандвичи. Сыр и ветчина подойдет? Диди опустилась на землю, скрестила ноги и кивнула. Грей положил руку ей на плечо: – Я помогу Кит. Мы скоро вернемся. Она снова кивнула, полностью поглощенная созерцанием цветов и парящих бабочек. Грей вошел в дом вслед за Кит и подождал, пока она достанет ветчину и сыр из холодильника. – Ты все делаешь правильно. – Он обнял ее за плечи. Кит беспокойно дернулась в его руках. – Скажи мне, Грей, что будет, если я не понравлюсь Диди? – Ты понравишься. Она вскинула голову: – Я реалист. – Я тоже. – Его ответ не удовлетворил и не успокоил Кит, он должен был сказать ей, что думает на самом деле. – Я не знаю. Ты ведь понимаешь, что Диди значит для меня, понимаешь, какую ответственность я за нее несу. – Понимаю, но… – Кит, я не знаю ответов на все вопросы. Нам придется подождать, пока пройдет некоторое время и все выяснится. Ее кристальные голубые глаза потеплели. – Ты думаешь, нас ждет приключение? Он рассмеялся, напряжение между ними исчезло. – С тобой и Диди не может быть ничего другого. Грей погладил ее по щеке. Она вздрогнула, и он отступил. Диди сидела в саду и ждала их. |
||
|