"Джой Филдинг. Не делись со мной секретами " - читать интересную книгу автора

и которые поклялись, что Эрика Барановски покинула бар вместе с Дугласом
Филлипсом по своей доброй воле и по своему согласию. Это признала и сама
Эрика Барановски, когда давала показания.
Но защита старается также уверить вас в том, что после того, как они
ушли из бара, между ними произошел акт мимолетной страсти, свойственный для
двух соглашающихся на это взрослых людей. Дуглас Филлипс объясняет появление
синяков на ногах и руках жертвы как нескладное последствие полового акта в
маленькой европейской машине. Он отмахивается от последовавшей истерики
жертвы, чему были свидетелями несколько человек на парковочной площадке и
что зафиксировал позже доктор Роберт Айвс в больнице Грант как неистовство
впавшей в истерику женщины, возмущенной тем, что ее употребили и отбросили,
вот его дословное сравнение: "как использованную салфетку "клинекс".
Теперь Джесс посвятила все свое внимание Эрике Барановски, которая
сидела рядом с Нейлом Стрейхорном за столом обвинителя прямо напротив
огороженной ложи присяжных заседателей. Бледная женщина, совсем светлая
блондинка двадцати семи лет, сидела не шелохнувшись на своем стуле с высокой
спинкой, обтянутой коричневой кожей. Только шевелилась ее нижняя губа,
которая дрожала в течение всего судебного разбирательства, от чего ее
показания иногда просто невозможно было разобрать. И все-таки в этой женщине
было недостаточно мягкости. Ее светлые волосы слишком отдавали в желтизну,
глаза были чересчур маленькие, блузка слишком голубая, слишком дешевая. Не
было ничего, что вызывало бы жалость, ничего, и, Джесс знала это, что
пробуждало бы сострадание в сердцах присяжных.
- Ему оказалось труднее объяснить происхождение царапин на ее шее и
горле, - продолжала Джесс. - Он говорит, что не хотел причинять пострадавшей
боли. Речь идет о маленьком ножичке размером едва в четыре дюйма. И он вынул
этот ножичек, когда она стала кусаться. Он вам сказал, что, похоже, это даже
возбудило ее. Он решил, что это ей нравится. А как он мог узнать, что ей это
не нравилось? Как он мог установить, что она не хотела того, чего хотел он?
Откуда он мог узнать, чего она хочет? В конце концов разве она пришла в "Ред
Рустер" не для того, чтобы подцепить себе мужчину? Разве она не согласилась
с тем, чтобы он угостил ее выпивкой? Разве она не смеялась над его шуточками
и разве не позволяла целовать себя? И не забывайте, дамы и господа, что она
была без трусиков!
Джесс глубоко вздохнула и снова обратила свой взгляд на присяжных
заседателей, которые ловили теперь каждое ее слово.
- Защита придала большое значение тому факту, что в тот вечер Эрика
Барановски отправилась в "Ред Рустер" без нижнего белья. Они бы хотели
внушить мысль о том, что это было неприкрытое приглашение к действию. Любая
женщина, которая отправляется в бар для знакомства и не надевает трусов,
несомненно, напрашивается на то, что получает. Согласие до самого факта.
Защита утверждает, что Эрика Барановски предвидела действие, и именно это
она и получила.
Может быть, отправляться в такой бар как "Ред Рустер" и оставлять свои
трусики дома для Эрики Барановски означало поступать не лучшим образом. Но
ни на одну минуту не забывайте о том, что Дуглас Филлипс перепутал сигналы.
Не дайте обмануть себя, согласившись с тем, что этот человек, который
зарабатывает на ремонте сложных компьютеров и для которого не составляет
труда расшифровать сложную терминологию программного обеспечения, не мог
отличить простое "да" от "нет". Какую часть "нет" так трудно понять зрелому