"Генри Филдинг. Авторский фарс с кукольным представлением (Фарсы) " - читать интересную книгу автора

Книготорговец. Это старо как мир, мистер Харон. Харон. Ну так я сейчас
доставлю сюда эту Херло-бумбу! (Уходит.)
Оратор (про себя). Надо обольстить богиню до его прибытия, иначе мне не
видать ее, как своих ушей! (Громко.) Последняя новинка!

Все те, кто знал меня давно,
Вам честью поклянутся,
Что, как птенцом яйцо полно,
Так полон я занудства.
Судья и клерк вам подтвердят,
Как должно, с видом важным,
Что был я их нудней стократ
Оратором присяжным.
Юрист под белым париком
И господа служитель,
Политик с длинным языком,
С Граб-стрита сочинитель,
Памфлеты пишущий Зоил -
Я был непонят каждым
В те времена, когда я был
Оратором присяжным.
Придворный, врущий без конца,
Но чтимый в высшем свете,
Кокетка, для хлыща-глупца
Раскинувшая сети,
Болтун из секты и дрянной
Поэт с пером продажным -
Кто наравне из них со мной -
Оратором присяжным?!

Входит Панч.
Панч (Лаклессу). Эй, послушай!
Лаклесс. В чем дело, Панч?
Панч. Это кто такой?
Лаклесс. Это оратор, дружище Панч.
Панч. Оратор? Это что еще за птица?
Лаклесс. Оратор - ну, это... как тебе сказать... человек, с которым
никто не решается спорить.
Панч. Да ну? А вот мне он нипочем! Волоки сюда вторую бочку! Сейчас мы
откроем диспут, я не я! (Оратору.) Я есьм магглтонец.
Оратор. А я нет.
Панч. Тогда мы с тобой разных убеждений.
Оратор. Я знаю - ты и все твое племя готовы сжить меня со свету! Но я
не перестану опровергать твое учение, как делал это доныне. Пока я способен
дышать, вы будете слышать мой голос. И надеюсь, у меня хватит дыхания, чтобы
сдуть вас с лица земли!
Панч. Вот шуму-то будет!...
Оратор. Знайте, сэр!...
Панч. Нет, вы лучше послушайте меня, сэр!
Ахинея. Слушайте, слушайте!...