"Генри Филдинг. Совратители, или разоблаченный иезуит (фарс) " - читать интересную книгу автора

Возможно, вам слыхать пришлось не раз,
Что остроумье умерло у нас:
Вампиры-критики, подлы и лживы,
Поэтов кровь сосут - лишь тем и живы.
В истерзанных поэтов сатана,
Однако, вновь вдыхает жизнь сполна.
И вот они опять строчат прологи,
И зрители, поверьте, к ним не строги,
Хотя они и жалки и убоги.
Всем наплевать, про что в них говорится;
Текут они себе - ну как водица!
И коли нету смысла в этом деле,
Замолкнем мы, пока не надоели!


ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ


ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ


Дом Журдена.
Изабелла, Беатриса.

Изабелла. В монастырь?! Ха-ха-ха! Пожертвовать молодостью, красотой!..
Ты ведь ничего еще в жизни не видела. Что-то не верится!
Беатриса. Перед богом всякая жертва мала, дорогая Изабелла.
Изабелла. Вздор! Велика богу забота до хорошенькой мордашки - ему
помыслы людские важны. Для него и старушка сойдет!
Беатриса. Придет пора - ты еще образумишься и тоже потеряешь интерес к
земному.
Изабелла. Не раньше, чем для меня исчезнут земные радости, ну а тогда -
не знаю. Готова даже пообещать, что, когда состарюсь и подурнею, составлю
тебе компанию. Но свет не опостылет мне, пока я сама ему не опостылю.
Беатриса. Что может прельщать в этом мире разумную женщину?
Изабелла. О, мало ли что? Выезды, карты, музыка, театры, балы,
комплименты, визиты, а больше всего - статный кавалер. В толк не возьму, что
делать в монастыре женщине, если только она не совсем бесчувственная.
Предаваться ночным бдениям, молиться, работать или, может, сожалеть, что
рядом с тобой этот протухший монах, а не другой кто? Там ведь всякий
мужчина, вместо того чтобы вводить тебя в грех, попрекает тебя за грехи.
Завидная судьба, нечего сказать!
Беатриса. Такие мысли до добра не доведут: ты скоро, дитя мое,
возненавидишь всех на свете! От сильных страстей исцелишься только постом и
молитвой.
Изабелла. По совести сказать, я проживу и без них! А вот когда перед
тобой ежечасно скопище грязных монахов - попробуй тут не возненавидеть
человечество.