"Генри Филдинг. Лотерея (фарс) " - читать интересную книгу автораПой, тан-та-ра-ра-ра-ра, в сторонку отойди! Лавмор. Средь лекарей и стряпчих субъект с умом, с душой, Пожалуй, столь же редок, как выигрыш большой! А женщины - лукавы, и в брачном колесе Билетов изобилье, да ведь пустые все! Пой, тан-та-ра-ра-ра-ра, пустых там тьму найдем! Стокс. От сцены - лотереи - не ждите вы чудес: Успех имеют десять из каждой сотни пьес, И без поддержки вашей мы по миру пойдем, Поэтому покорно аплодисментов ждем! Пой, тан-та-ра-ра-ра-ра, аплодисментов ждем! Эпилог, произносимый от лица Хлои Увы! Я от стыда горю в финале! Миледи Лейс вы лихом поминали! Девицы, жены, вдовы есть на свете, Соединила я все званья эти! Судьбе пришлось меня пребольно высечь: Я чудненького лорда упустила, Хотя и до того, как изловила! Но если б месяц пробежал медовый, Его застала б я с подружкой новой, А он меня - с любовником-обновой! Но грустно в час томительный и ранний Забыть свой сон - венок таких мечтаний! Забыть о пьесах, операх, нарядах, О париках мужских и маскарадах! С прелестными мечтами распроститься, С докучливым знакомым примириться! Но все же есть для радости причина: При мне хоть завалящий, а мужчина! Мужчинам доверять не слишком мудро, А вдруг меня он выставит наутро?! Ах! Опорочена афронтом этим, Наверно, заведу я шашни с третьим! Ему скажите, коль искать он станет, Что под вечер меня он здесь застанет! Конец КОММЕНТАРИЙ |
|
|