"Генри Филдинг. Пасквин (Комедия) " - читать интересную книгу автора

Фастиан. И все они принадлежат к одной партии?
Трэпуит. Да, сэр. Надо сказать, сэр, жители этого городка - народ
благоразумный. У каждого из них есть веские основания поддерживать ту или
другую партию. Господин мэр, вам начинать!
Мэр. Джентльмены, я собрал вас для того, чтобы выбрать достойных
кандидатов в члены парламента от нашего города. Вам известно, что
кандидатами придворной партии являются милорд Плейс и полковник Промиз.
Кандидаты сельской партии - сэр Фоксчейз и сквайр Танкард. Все они достойные
джентльмены, и я был бы счастлив, если бы мы могли избрать их всех четверых.
Олдермен. Но раз это невозможно, господин мэр, то, я полагаю, нам
следует поддерживать своих соседей; мы можем всегда проверить их честность,
потому как их поместья по соседству с нами, и ежели их кто-нибудь вздумает
подкупить, мы это сразу же обнаружим.
Фастиан. Однако этот джентльмен, мистер Трэпуит, не так уж
беспристрастен в своих суждениях!
Трэпуит. Ерунда, сэр! Должен же быть в пьесе хоть один дурак. К тому же
я его вывел, чтобы противопоставить всем остальным.
Мэр. Господин олдермен, вы судите слишком односторонне: честные люди
живут не только здесь. Человек, находящийся от нас на расстоянии ста миль,
может быть так же честен, как и тот, кто живет в трех милях от нас.
Все (кивая головой). Да, да, да.
Мэр. Кроме того, джентльмены, разве мы не должны испытывать большую
благодарность к жителю столицы, который нам оказывает услуги, чем к
какому-нибудь соседу, с которым у нас давнишние счеты? Я уверен,
джентльмены, что всякий из вас раз двадцать в год запросто ел и пил за одним
столом с сэром Гарри. Ну, а я вот до сих пор еще никогда не видал и ничего
не слыхал ни о милорде, ни о полковнике, а между тем они так любезны и
обходительны со мной, как будто мы с ними старые друзья.
Первый олдермен. Да, они вежливые, воспитанные люди, что правда то
правда. Но что, если они приведут к нам на постой солдат?
Мэр. Вы ошибаетесь, господин олдермен, это сельская партия приведет к
нам целую армию. А если мы выберем милорда и полковника, ни одного солдата
не будет у нас в городе. Но тсс! Вот идут милорд и полковник.

Входят лорд Плейс и полковник Пpомиз.

Плейс. Джентльмены, ваш покорнейший слуга! Мы с полковником решили
утром пройтись для моциона и заглянули к вам.
Мэр. Вы, милорд, и вы, господин полковник, оказываете нам большую
честь. Пожалуйста, садитесь, милорд. Полковник, прошу вас, садитесь. Подать
еще вина!
Фастиан. Боюсь, мистер Трэпуит, как бы ваши актеры не перепились в
первом же акте.
Трэпуит. Дорогой сэр, не прерывайте действия.
Плейс. Джентльмены, пью за процветание вашей корпорации!
Фастиан. Сэр, и я желаю того же их корпорации. Если позволите, я вместе
с милордом подниму бокал за успех вашей комедии! (Пьет.)
Трэпуит. Дайте мне стакан. Сэр, желаю того же и вашей трагедии! Но не
будем больше мешать актерам. Эта сцена насыщена юмором, и ни на секунду
нельзя нарушать живую связь между шутками.