"Сандра Филд. Доверься любви " - читать интересную книгу автора

Но теперь она в безопасности.
В этот вечер она поняла две вещи. Фиона жила, ни в чем себе не
отказывая. Тот черноволосый мужчина, который целовал ее в лесу, был
любовником ее сестры.
Нет, подумала она, не две, а три вещи. Страсть, которую она похоронила
в себе задолго до смерти мужа, не умерла. Она просто дремала в уголке ее
сердца. И понадобился всего один поцелуй, чтобы пробудить ее.
Не прошло и пяти минут, как все собаки уже сидели у ног Рэйфа и с
обожанием смотрели на него, высунув розовые языки.
- Какие же вы бестолковые! - раздраженно повторил он. - Я обожаю свою
мать, но, когда речь заходит о собаках, наши мнения не совпадают. Я бы
сколько угодно отдал за вашу дрессировку. А что она? Дорогой, самое главное,
что они слушаются меня.
Ну конечно, они слушаются его мать, когда у нее в кармане собачье
печенье. Только тогда.
- Итак, я иду к Фионе. Вас же я запру в гараже, и попробуйте только
тявкнуть! Поняли?
Шарлотта плюхнулась на живот и стала кататься у его ног. Раздраженно
вздохнув, Рэйф направился к дому. В некотором роде он был рад тому, что
собаки набросились на него и прервали поцелуй, перевернувший его мир. Что
было бы потом? Пошла бы Фиона с ним в Стонериггс?
Пожалуй, нет. Ведь она вырвалась и убежала в лес, будто за ней гнались
все гончие ада. Неужели она сожалела об этой вспышке страсти?
Он мог побежать следом, но шансы найти ее были бы невелики. Да и мысль
о том, что он преследует беглянку, была невыносимой.
Стиснув зубы, Рэйф шел по саду с подстриженными тисами. Он ненавидел,
когда подстригают деревья. Садовника Клариссы он на километр не подпустил бы
к Стонериггс.
Рэйф запер собак в гараже, не обращая внимания на их грустные морды.
Все его мысли занимала Фиона. Почему она была так расстроена?
Постучав в дверь медным молотком, Рэйф вошел внутрь. Снимая грязные
ботинки, он услышал голос Клариссы, донесшийся из столовой:
- Рэйф, это ты?
- Извините за опоздание, - ответил он, входя в просторную гостиную,
заставленную викторианской керамикой. Его так и подмывало разбить что-нибудь
"ненароком".
В комнате никого не было, кроме Фионы. Она стояла у камина с фарфоровой
чашкой в руках. Ее длинные волосы были собраны в элегантный узел на затылке.
Узкое зеленое платье облегало стройную фигуру.
Кажется, у него помутился рассудок.
Вырвав чашку из рук Фионы, Рэйф заключил девушку в объятия и крепко
поцеловал.
Она не ответила на его поцелуй, не прижалась к нему в порыве страсти, а
дернулась и резко оттолкнула. Вместо волнующего аромата он уловил
сладковатый запах лилий.
- Рэйф! Какая муха тебя укусила? - возмутилась Фиона. Прежде чем он
смог ответить, она в ужасе воскликнула:
- А если бы нас увидела мама?
- Даже твоей маме должно быть известно, что старые друзья целуют друг
друга при встрече.