"Кэтрин Филд. Опасные желания " - читать интересную книгу автора - Моим людям, - резко поправил ее Грейвз.
Да, он прав. Теперь все слуги, дружинники и крестьяне Гектора Меткафа принадлежат ему. Диана кротко кивнула. - Даже если ты говоришь правду, - произнес лорд, - а я настолько глуп, что верю тебе, то могу сказать одно: напрасно ты использовала именно меня для достижения своих целей. - Это верно, - согласилась она, - и я не меньше вас раскаиваюсь в содеянном. К моему глубокому сожалению, изменить уже ничего нельзя. Диана выпрямилась, глядя прямо в глаза сурового мужчины, но уже в следующее мгновение оказалась опрокинутой навзничь, и все те же холодные голубые глаза погружались в ее взор. - Если бы у меня было время и настроение, - сказал Роберт, - я бы занялся твоим укрощением и усмирением. Но потому как сейчас у меня нет ни того, ни другого, обойдемся вот этим. Укрощать ее? Но она не... Диана ничего не успела ему возразить, как почувствовала губы Роберта на своих губах. Мысль о том, что можно было бы воспротивиться поцелую, даже не пришла ей в голову. Под требовательными губами мужчины она со вздохом разомкнула уста и позволила языку проникнуть глубоко вовнутрь. Началось медленное скольжение по самым чувствительным местам, которые умелый любовник знал лучше, чем сама Диана. Отказываясь внимать настойчивым голосам морали и нравственности, которые призывали соблюдать осторожность, она с радостью откликнулась на вторжение и безрассудно обвила руками шею Роберта Грейвза, прижавшись к нему всем телом. А когда он нежно коснулся потаенного места внизу живота, с внезапно, как и началось. Диана осталась лежать, глядя вверх на мужчину, который с поразительной легкостью оторвался от нее. В мгновение ока он из страстного любовника превратился в холодного, отчужденного противника. Как удавалось ему властвовать над чувствами, перед которыми Диана оказалась совершенно беспомощной? Или она слишком долго подавляла свои естественные стремления? - Если вчера я еще мог пасть жертвой твоих чар, - заявил лорд Грейвз, - то сегодня я уже не собираюсь платить ту цену, которую ты наверняка запросишь за неудавшееся свидание. Ваш план провалился, леди Меткаф. Девушке непросто было собраться с мыслями после стремительной атаки на ее предательски податливые чувства. Однако потрясение, вызванное несправедливыми словами, было так велико, что это невольно помогло Диане справиться с собой. Найдя в себе силы отбросить надежду на прощение, она встала со скамьи и оказалась прямо перед грозным рыцарем. - Вы заблуждаетесь, - проговорила она ужасающе слабым голосом, от которого сама содрогнулась, а затем сделала глубокий вдох и продолжала более уверенно: - Мне от вас ничего не надо. Роберт подозрительно сощурил глаза. - Хоть вы и не верите мне, - продолжала Диана, - но на озере я действительно не знала, кем вы являетесь. Не знала вплоть до сегодняшнего утра. Я надеялась получить свободу от обязательств, которые мне навязали. Я хотела избавиться от ненавистного жениха и только. Ноздри Роберта затрепетали, он издал короткий смешок. - Можете не сомневаться, леди Меткаф, - сказал он, прикрепляя меч к |
|
|