"Кэтрин Филд. Опасные желания " - читать интересную книгу авторав целом свете.
Увидев на пороге своего дома сэра Гектора Меткафа, леди Ирена буквально остолбенела от удивления. - Дорогой сэр Гектор, рада приветствовать вас в стенах замка Бествуд, - церемонно произнесла она. - Что привело столь редкого гостя в нашу тихую обитель? - женщина пытливо вглядывалась в лицо Меткафа. - Счастлив видеть вас в добром здравии, леди Ирена. Годы пощадили вашу красоту и... Вдова почувствовала себя неловко и поспешила прервать поток комплиментов: - Так чем могу служить? - Буду краток, - сэр Гектор тоже перешел на деловой лад, - десять лет я одинок. Горечь, вызванная потерей любимой жены, уже не так больно гложет мое сердце. И хотя силы мои уже не те, думаю, что смог бы составить счастье другой женщины. Сердце леди Ирены тревожно забилось. "Что же это? Он мне предложение делает, что ли?" - мелькнула в голове мысль, потрясающая своей нелепостью. А сэр Гектор тем временем торжественно продолжал: - Имею честь просить у вас руки вашей дочери! - Сибил?! - за все время вдовства леди Ирена не испытывала такого количества потрясений, как за последние пятнадцать минут. - Да, прекрасной леди Сибил, слава о красоте и скромности которой идет по всей округе. - Но... это невозможно, - от удивления леди Ирена с трудом подбирала слова. деревья долго не плодоносят, а потом вдруг дают прекрасный урожай. - Простите, сэр Гектор, дело не в этом, - он все-таки заставил ее покраснеть. - Моя дочь уже помолвлена с доблестным рыцарем Джозефом Фергюсоном. - С этим мальчишкой без пенса за душой! - яростно вскричал Меткаф. Он не привык к отказам и сейчас был возмущен до глубины души. - Он славный юноша, а богатство - дело наживное. Главное, что он любит Сибил, - леди Ирене наконец удалось справиться с волнением, и перед Меткафом вновь стояла величавая, уверенная в себе женщина. - Вы пожалеете, - резко бросил сэр Гектор и, не прощаясь, вышел из зала. Роберт и Сибил ждали мать в столовой. Служанка уже несколько раз интересовалась, не пора ли подавать обед, но дети решили не начинать без леди Ирены и, возможно, сэра Меткафа. Как знать, может быть, мать пригласит его отобедать с ними? Наконец послышались торопливые шаги, и в столовую вошла хозяйка Бествуда. - Ну что, мама? Зачем он приезжал? - Почему ты не пригласила сэра Гектора к столу? - сын и дочь так долго пребывали в неведении, что теперь буквально забросали мать вопросами. Леди Ирена молча села, сделала служанке знак подавать первое блюдо и с нежностью посмотрела на Роберта и Сибил. Визит Меткафа словно разбудил эту еще не старую женщину, и сейчас перед детьми сидела та заботливая и ласковая мать, какой они знали ее до гибели сэра Руфуса. |
|
|