"Ингемар Фьель. Иохим-Лис - Детектив с дипломом " - читать интересную книгу автора

- Почти никаких, - ответил Гвидон. - День прошел без событий. Сараюшки,
которые были когда-то притонами, почти пусты. Только один старый кот там
шляется. Его зовут Жоржик. Ну а Жанетты Кис-Кис нету. По-видимому, она
переселилась куда-то на юг. Так предполагает старикан Жоржик.
- Ах, вот как, стало быть, Жоржик вновь в нашем городе! Впрочем, мне
думается, мы не должны его подозревать. Он, правда, бродяга, но абсолютно
добропорядочный бродяга!
- В Северном Лесу, - продолжал далее Гвидон, - никаких следов.
Необычайно бедный следами лес.
Иохим поделился своими планами на вечер. И этой ночью нужно будет вести
наблюдение за домом Бонифация-Барсука: Гвидон снова "переоденется" кустом
сирени, а Иохим будет подкарауливать преступников внутри лавки. Теперь он
будет "переодет" бочкой с селедками.
- Великолепная мысль! - воскликнул Гвидон. Около восьми вечера в лавке
Бонифация-Барсука можно было видеть стоящую в углу бочку сельди.
Она имела самый обыкновенный вид, но в ней сидел хитроумный лис!
Иохим выпилил дырки для рук и ног и две дырочки на уровне глаз, чтобы
смотреть. Рядом с бочкой лежало свернутое лассо, которым Иохим мог
воспользоваться в любое мгновение.
"Бочка" в основном неподвижно стояла в своем углу. Но время от времени
она прохаживалась по магазину и заглядывала за прилавок или в контору.
Минуло уже два часа, но в лавке ничего подозрительного не происходило.
Семейство Барсуков ложилось спать в половине девятого, и сейчас во всем
доме не было слышно ни звука. Но ровно без двадцати одиннадцать в конторе
послышались тихие, крадущиеся шаги. Иохим увидел, как медленно, еле-еле
раскрывается дверь, ведущая в магазин. Лис затаил дыхание.
Наконец, в двери кто-то показался. Несмотря на полумрак, Иохим
разглядел, что этот тип, появившийся в лавке, был одет в плащ и что лицо его
полностью скрывала черная маска.
Детектив дрожал от нетерпения, но все так же сидел в своей бочке, чтобы
раньше времени не спугнуть вора. Иохим видел, как грабитель подобрался к
кассе, как открыл ключом ящичек и выгреб оттуда все деньги. Затем злодей
запер ящичек и начал складывать в мешок продукты. Он сунул туда сыр и пачку
овсяных хлопьев. Снял с крюка под потолком круг колбасы
У Иохима теперь было достаточно улик, изобличающих грабителя. С
быстротой молнии он сунул руку в дырку, схватил лассо и метнул его через всю
комнату. Петля пролетела лишь в нескольких миллиметрах от злодея. Вор,
подхватив мешок, кинулся к окну. Раздался удар, со звоном посыпались стекла.
Минутой спустя в окно выскочил Иохим. Он видел, как Преступник убегал
через сад по направлению к Малой улице.
Детектив крикнул Гвидону, и тот присоединился к погоне. Впереди бежал
одетый в черное грабитель, за ним - "селедочная бочка", а чуть позади -
"куст сирени".
Преступник бежал тяжело, и Иохим был уверен, что скоро догонит его. Но
вдруг вор юркнул в сторону и скрылся в Узком переулке. А переулок этот был
настолько узок, что некоторые жители Елсо (те, у которых было брюшко)
предпочитали обходить его стороной, чтобы не застрять между стенами.
Разбойник кое-как пролез, а вот "бочка из-под селедки" засела
основательно. Иохим догадался наконец выскочить из нее, и теперь бежать ему
было гораздо легче.