"Поль Феваль. Роковое наследство ("Черные Мантии" #6) " - читать интересную книгу автора - Разве я не способна ценить вашу доброту? - воскликнула Ирен.
- И это не слишком огорчит тебя? - внимательно взглянул на дочь Карпантье. Ирен обвила его шею руками. Девочка плакала и сменилась одновременно. - Отец, дорогой, навещай меня почаще! - вскричала она. Винсент в порыве благодарности поцеловал ей руки и ушел. Через несколько минут Ирен заметила мать Марию неподалеку от скамейки, возле которой они расстались. Девушка казалась задумчивой и озабоченной. В ответ на вопросительный взгляд итальянки она проговорила: - Возможно, я поступила дурно. Я бы перестала себя уважать, если бы считала, что ломаю комедию... Я плакала и этим причинила отцу боль, но могла ли я признаться ему, что слезы эти были наполовину слезами радости? - Почему же вы плакали, дитя мое? - вскинула брови монахиня. - Потому что отец попросил меня провести каникулы здесь, - объяснила Ирен. Черные глаза итальянки сверкнули огнем. - Ах вот как? - вырвалось у нее. - Он, стало быть, хочет остаться один? И тут же монахиня спохватилась. - Так вы не покинете нас, Ирен? - спросила она. И ласково прижала девочку к себе. Ирен спрятала лицо у итальянки на груди и пролепетала срывающимся голосом: - Нет, не покину. И я так люблю вас, что рада остаться в монастыре. XI Ренье стал к тому времени высоким красивым двадцатилетним юношей с веселым и открытым лицом, обрамленным черными кудрями. Мастерская молодого художника размещалась на Западной улице, напротив боковой ограды Люксембургского сада. Мастерская эта не походила на изысканные апартаменты, как бывает порой у иных маститых живописцев, однако здесь был простор, воздух, великолепное освещение и куда меньше пыли, чем обнаруживаешь обычно у начинающих гениев. Я знаю славных юнцов, которым, возможно, суждено в будущем потрясти мир своими шедеврами; так вот, эти люди сочли бы себя опозоренными, если бы из-под растрепанных бород у них не торчали какие-нибудь пунцовые лохмотья, а в мастерских не царил бы отвратительнейший беспорядок - тоже плод их артистической фантазий. В каждом художнике живет ребенок. Гипсовая безделушка, цена которой - десять сантимов, хорошенько облупившись от времени, может сделаться бесценной. На грош дерьма в порошке - и вот вам невиданные краски! Не следует думать, что Ренье одевался, как нотариус; ему была в полной мере свойственна раскованность людей его профессии, но сверх того - еще и обычная человеческая аккуратность, та самая, которая не чурается воды и не считает мыло признаком буржуазности. На мастерскую Ренье приятно было посмотреть. Каждый предмет находился здесь на своем месте. Будущее озаряло ее многообещающей улыбкой. Я рискнул употребить такую метафору, чтобы избежать пространных описаний - тем более, что пока в мастерской было всего несколько эскизов, |
|
|